Comment dire "prémisse" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “prémisse” est “premisa” — utilisez 'premisa' pour désigner l'idée de départ d'une œuvre de fiction (roman, film) ou d'une discussion générale. C'est le sens le plus courant et le moins spécialisé..
premisa
/pre-MEE-sah//pɾeˈmisa/

Exemples
La película tiene una premisa muy original.
Le film a une prémisse très originale.
Partimos de la premisa de que todos quieren colaborar.
Nous partons de la supposition que tout le monde veut collaborer.
Es una premisa equivocada que llevará al fracaso.
C'est une prémisse erronée qui mènera à l'échec.
Si las premisas son verdaderas, la conclusión debe serlo también.
Si les prémisses sont vraies, la conclusion doit l'être aussi.
Toujours féminin
Même s'il se termine par 'a', il ne change pas. C'est toujours 'la premisa' ou 'unas premisas' quel que soit le contexte. En français, le mot 'prémisse' est également féminin.
Décrire une prémisse
Lorsque vous utilisez un adjectif pour la décrire, l'adjectif doit également être féminin, comme 'premisa falsa' (prémisse fausse). En français, l'accord se fait de la même manière : 'une prémisse fausse'.
Contexte logique
En logique formelle, les 'premisas' sont les éléments constitutifs que vous utilisez avant de dire 'por lo tanto' (donc). En français, on utilise aussi le terme 'prémisse' dans ce contexte logique.
Le piège des 'premises'
Erreur : “Utiliser 'premisa' pour parler d'un bâtiment physique. En anglais, 'premises' peut désigner un bâtiment ou un terrain.”
Correction : Utilisez 'local' ou 'installations'. 'Premisa' concerne uniquement les idées ou la logique.
planteamiento
/plan-te-ah-myen-toh//planteaˈmjento/

Exemples
El planteamiento de la novela es fascinante, pero el final es flojo.
La prémisse du roman est fascinante, mais la fin est faible.
En el planteamiento, conocemos a los protagonistas.
Dans l'introduction/l'exposition, nous rencontrons les personnages principaux.
Tu planteamiento teórico es sólido.
Votre prémisse théorique est solide.
La structure de l'histoire
Les hispanophones utilisent ce mot spécifiquement pour parler du premier acte d'un film ou d'un livre. C'est la partie où l'on 'pose les bases'.
Confondre avec 'intrigue'
Erreur : “El planteamiento es muy largo.”
Correction : La trama es muy larga.
tesis
/TEH-sees//ˈtesis/

Exemples
La tesis principal del autor es que la tecnología nos aleja.
L'argument principal de l'auteur est que la technologie nous éloigne.
Sus planteamientos refuerzan la tesis de la evolución.
Ses explications renforcent la théorie de l'évolution.
Es difícil refutar una tesis tan bien fundamentada.
Il est difficile de réfuter une prémisse aussi bien fondée.
Abstrait vs. Physique
Dans ce contexte, 'tesis' fait référence à une idée ou une pensée, pas à une pile de documents physiques.
premisa
Exemples
Si las premisas son verdaderas, la conclusión debe serlo también.
Si les prémisses sont vraies, la conclusion doit l'être aussi.
Ne pas confondre 'premisa' et 'tesis'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


