Comment dire "réalisateur" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “réalisateur” est “director” — utilisez « director » lorsque vous parlez du responsable artistique d'une œuvre cinématographique, théâtrale ou télévisuelle.
director
dee-rek-TORdi.ɾekˈtoɾ

Exemples
¿Quién es el director de esta película?
Qui est le réalisateur de ce film ?
La directora de la obra de teatro agradeció al público.
La metteuse en scène de la pièce a remercié le public.
Mi director de cine favorito es Guillermo del Toro.
Mon réalisateur de film préféré est Guillermo del Toro.
cineasta
see-neh-AHS-tahθineˈasta

Exemples
Esa cineasta ganó un premio en el festival de cine.
Cette cinéaste a remporté un prix au festival du film.
Ser cineasta requiere mucha paciencia y creatividad.
Être cinéaste demande beaucoup de patience et de créativité.
El cineasta independiente decidió grabar la película con su teléfono.
Le cinéaste indépendant a décidé de filmer le long-métrage avec son téléphone.
Un seul mot pour les deux genres
Ce mot reste le même que l'on parle d'un homme ou d'une femme. Il suffit de changer l'article 'el' ou 'la' devant : 'el cineasta' (le cinéaste) ou 'la cineasta' (la cinéaste).
Titres professionnels
En espagnol, on place généralement 'el' ou 'la' devant un titre de profession lorsqu'on parle d'une personne (par ex. 'El cineasta es famoso'), mais on l'omet si l'on dit quelle est la profession de quelqu'un (par ex. 'Ella es cineasta').
Le piège du 'o'
Erreur : “Appeler un homme 'un cineasto'.”
Correction : Utilisez toujours 'cineasta' avec un 'a' à la fin. Les mots se terminant par -asta ou -ista ne changent généralement pas leur terminaison pour le genre.
realizador
ray-ah-lee-sah-DORrealiθaˈðor

Exemples
El realizador decidió cambiar el ángulo de la cámara en el último momento.
Le réalisateur a décidé de changer l'angle de la caméra à la dernière minute.
Trabaja como realizador de programas deportivos desde hace diez años.
Il travaille comme producteur d'émissions sportives depuis dix ans.
Es un realizador muy respetado en el mundo del cine independiente.
C'est un cinéaste très respecté dans le monde du cinéma indépendant.
Se considera a sí mismo un realizador de sueños.
Il se considère comme un réalisateur de rêves.
La terminaison du 'Faire'
La terminaison '-dor' est l'équivalent de '-eur' ou '-or' en français (comme 'chanteur' ou 'acteur'). Elle indique que cette personne est celle qui accomplit l'action de 'realizar' (réaliser, faire).
Métiers et Genre
Bien que nous examinions la forme masculine 'realizador', rappelez-vous qu'en espagnol, les titres de métiers se terminent souvent par '-a' pour les femmes. Ainsi, une réalisatrice est une 'realizadora'.
Connexions Abstraites
Lorsqu'il est utilisé pour des choses abstraites comme des 'rêves' ou des 'plans', ce mot est presque toujours suivi du mot 'de' pour indiquer ce qui est réalisé.
Directeur vs. Realizador
Erreur : “Utiliser 'director' dans toutes les situations télévisuelles.”
Correction : En télévision espagnole, la personne qui choisit les plans de caméra en direct est spécifiquement le 'realizador', tandis que 'director' fait souvent référence à la personne en charge du script et du contenu global.
Confusion avec 'Réaliste'
Erreur : “Utiliser 'realizador' pour signifier 'réaliste'.”
Correction : Utilisez 'realista' pour une personne pratique. 'Realizador' désigne la personne qui fait physiquement ou littéralement quelque chose se produire.
Confusion entre « director » et « realizador »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


