Inklingo

Comment dire "récolter" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrécolterest recogerutilisez « recoger » lorsque « récolter » signifie simplement rassembler ou ramasser quelque chose, comme des objets ou des personnes, sans lien avec une culture agricole.

French → espagnol

recoger

reh-koh-HERreˈko.xeɾ

verbeA1neutre
Utilisez « recoger » lorsque « récolter » signifie simplement rassembler ou ramasser quelque chose, comme des objets ou des personnes, sans lien avec une culture agricole.
Un enfant se penche pour ramasser un bloc de jouet rouge vif sur un plancher en bois.

Exemples

Por favor, recoge los juguetes antes de la cena.

S'il te plaît, ramasse les jouets avant le dîner.

Recogimos fresas en el campo esta mañana.

Nous avons cueilli des fraises dans le champ ce matin.

Changement orthographique (G devient J)

À la forme 'yo' du présent ('recojo') et dans toutes les formes spéciales de souhait/ordre (subjonctif), le 'g' se transforme en 'j' pour conserver le son 'kh' constant.

cosechar

ko-seh-CHARkoseˈt͡ʃaɾ

verbeA2neutre
Employez « cosechar » spécifiquement pour la récolte de cultures agricoles ou de produits du jardin, comme le blé, le maïs ou les légumes.
Une personne dans un jardin ensoleillé récoltant des tomates rouges mûres dans un panier en bois.

Exemples

Los agricultores cosechan el maíz en septiembre.

Les agriculteurs récoltent le maïs en septembre.

Es hora de cosechar las manzanas del huerto.

Il est temps de cueillir les pommes du verger.

Si no cuidas las plantas, no podrás cosechar nada.

Si tu ne prends pas soin des plantes, tu ne pourras rien récolter.

Un verbe régulier en -ar

Ce verbe suit le modèle standard des verbes se terminant par -ar. Si vous savez conjuguer 'hablar', vous savez déjà conjuguer 'cosechar' !

Action directe

Ce verbe nécessite généralement un objet : quelque chose qui est récolté, comme 'trigo' (blé) ou 'éxito' (succès).

Cosechar vs. Recoger

Erreur :Utiliser 'recoger' pour la récolte des cultures à la ferme.

Correction : Utilisez 'cosechar' pour l'acte agricole spécifique de récolter ce qui a été planté. Utilisez 'recoger' pour simplement ramasser quelque chose par terre.

recolectar

rre-ko-lek-TARrekolekˈtaɾ

verbeA2neutre
Ce terme est approprié pour la cueillette de fruits, de vendanges (raisins pour le vin) ou d'autres produits naturels, souvent avec une notion de collecte systématique.
Une personne cueillant des pommes rouges mûres sur un arbre et les plaçant dans un panier en osier.

Exemples

Es el momento de recolectar las uvas para el vino.

Il est temps de récolter les raisins pour le vin.

Los niños recolectan conchas en la orilla del mar.

Les enfants ramassent des coquillages sur le rivage.

Si recolectamos el trigo ahora, la calidad será excelente.

Si nous récoltons le blé maintenant, la qualité sera excellente.

C'est un verbe régulier

Ce verbe suit les règles standard des verbes en -ar. Si vous savez conjuguer 'hablar', vous savez conjuguer 'recolectar' !

Action vs. Résultat

Utilisez ce mot lorsque vous souhaitez vous concentrer sur l'acte systématique de ramasser plusieurs choses, comme des baies dans un panier.

Choisir le mauvais mot pour 'Ramasser'

Erreur :Voy a recolectar el teléfono.

Correction : Voy a recoger el teléfono. Utilisez 'recoger' pour ramasser un objet unique tombé ; 'recolectar' sert à rassembler plusieurs choses.

Ne pas confondre récolte agricole et action de ramasser

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « cosechar » ou « recolectar » pour une action simple de ramassage. Souvenez-vous que « recoger » est le terme général pour ramasser, tandis que les deux autres sont spécifiques aux récoltes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.