Comment dire "s'aggraver" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “s'aggraver” est “empeorar” — utilisez 'empeorar' lorsque vous parlez d'une situation, d'une condition ou d'un état qui se dégrade naturellement, sans intervention extérieure directe.
empeorar
em-peh-oh-rarempeoˈɾaɾ

Exemples
La situación económica va a empeorar si no tomamos medidas.
La situation économique va s'aggraver si nous ne prenons pas de mesures.
El tiempo va a empeorar esta tarde.
Le temps va s'aggraver cet après-midi.
Si no descansas, tu resfriado puede empeorar.
Si tu ne te reposes pas, ton rhume pourrait s'aggraver.
La situación económica empeoró drásticamente el año pasado.
La situation économique s'est considérablement aggravée l'année dernière.
Pas besoin de 'se'
Contrairement à de nombreux verbes où vous avez besoin de 'se' pour indiquer que quelque chose s'est produit de soi-même, 'empeorar' est généralement utilisé sans. Vous pouvez simplement dire 'La situación empeora'.
Décrire la santé
Quand on parle d'un patient, on dit souvent 'empeoró de su enfermedad' (l'état de la maladie s'est aggravé).
Évitez 'Hacer Peor'
Erreur : “Esto hace la situación peor.”
Correction : Esto empeora la situación.
aprieta
ah-pree-EH-tahaˈpɾjeta

Exemples
En verano, el calor aprieta mucho en esta región.
En été, la chaleur s'aggrave beaucoup dans cette région.
En agosto el calor aprieta de verdad.
En août, la chaleur devient vraiment intense.
La crisis económica aprieta a las familias.
La crise économique frappe durement les familles.
Ne pas confondre détérioration et intensité
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

