Inklingo

Comment dire "se coucher" en espagnol

French → espagnol

acostar

ah-kohs-TAHRakosˈtaɾ

verbeA1courant
Utilisez « acostar » lorsque vous parlez de l'action humaine de se mettre au lit pour dormir.
Une personne en pyjama grimpant dans un lit confortable avec des oreillers moelleux.

Exemples

Me acuesto a las diez todas las noches.

Je me couche à dix heures tous les soirs.

Si te sientes mal, deberías acostarte un rato.

Si tu te sens mal, tu devrais t'allonger un moment.

¿A qué hora se acostaron ustedes ayer?

À quelle heure vous êtes-vous tous couchés hier ?

Se faire l'action à soi-même

Lorsque vous utilisez des mots comme 'me', 'te' ou 'se' avec 'acostar', cela signifie que c'est vous qui vous allongez. C'est la façon la plus courante de dire 'Je vais me coucher'.

Placement de 'Me/Te/Se'

Si vous avez une expression comme 'Voy a...' (Je vais...), vous pouvez placer le 'me' à la toute fin : 'Voy a acostarme'.

Oublier le mot 'Se'

Erreur :Yo acuesto a las diez.

Correction : Yo *me* acuesto a las diez. Sans le 'me', cela donne l'impression que vous couchez une personne invisible !

ponerse

poh-NER-sehpoˈneɾse

verbecourant
Utilisez « ponerse » spécifiquement pour décrire le moment où le soleil ou une étoile disparaît sous l'horizon.
Un grand soleil orange brillant à moitié sous une ligne d'horizon plate et lointaine, illustrant le soleil se couchant.

Exemples

El sol se pone detrás de las montañas a las ocho.

Le soleil se couche derrière les montagnes à huit heures.

Vimos cómo se ponía el sol en la playa.

Nous avons regardé le soleil se coucher sur la plage.

Usage Impersonnel

Quand on parle du soleil, 'ponerse' est presque toujours utilisé à la troisième personne du singulier ('se pone').

Utiliser 'Bajar'

Erreur :El sol baja. (Le soleil descend.)

Correction : El sol se pone. Bien que compréhensible, 'bajar' est généralement utilisé pour des objets physiques qui descendent ; 'ponerse' est le terme standard pour le coucher du soleil.

Ne pas confondre le sommeil et le soleil

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser « acostar » pour le soleil ou « ponerse » pour l'action de dormir. Rappelez-vous que « acostar » concerne les personnes qui vont dormir, tandis que « ponerse » décrit le coucher du soleil ou des astres.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.