Inklingo

Comment dire "soucis" en espagnol

French → espagnol

problemas

/pro-BLEH-mas//pɾoˈβle.mas/

NounA1General
Utilisez 'problemas' pour parler de difficultés générales ou de situations compliquées, sans nécessairement impliquer une forte inquiétude émotionnelle.
Une petite personne se tenant sur un chemin faisant face à une pile géante, colorée et bloquante de blocs et de murs lourds et dépareillés, symbolisant les difficultés.

Exemples

Tengo muchos problemas en el trabajo.

J'ai beaucoup de problèmes au travail.

No hay problemas, podemos hacerlo mañana.

Pas de problème, nous pouvons le faire demain.

Los problemas económicos afectan a todo el país.

Les problèmes économiques affectent tout le pays.

Un Genre Déroutant

Même si sa forme singulière 'problema' se termine par '-a', c'est un mot masculin. Nous disons donc 'un problema' et 'los problemas', et non 'la' ou 'las'.

Le Singulier pour 'Pas de Problème'

Erreur :Utiliser 'problemas' pour dire 'pas de problème'.

Correction : Pour l'expression amicale 'No problem !', utilisez la forme singulière : 'No hay problema'. Utilisez le pluriel 'No hay problemas' pour dire 'Il n'y a pas de problèmes'.

preocupaciones

preh-oh-koo-pah-SYOHN-ess/pɾeoku.paˈsjo.nes/

NounB1General
Choisissez 'preocupaciones' lorsque vous voulez exprimer une inquiétude mentale, de l'anxiété ou une pensée qui vous tracasse à propos de quelque chose.
Une petite silhouette, voûtée et stressée, portant un nuage amorphe très grand, lourd et gris foncé reposant directement sur ses épaules et son dos.

Exemples

Tengo muchas preocupaciones sobre el futuro de mis hijos.

J'ai beaucoup de soucis concernant l'avenir de mes enfants.

Las preocupaciones financieras lo mantienen despierto por la noche.

Les préoccupations financières le tiennent éveillé la nuit.

Necesitas dejar tus preocupaciones en casa y disfrutar de las vacaciones.

Tu dois laisser tes tracas à la maison et profiter des vacances.

Toujours au Pluriel

Ce mot est la forme plurielle de 'preocupación' (souci/préoccupation au singulier). Vous l'utilisez lorsque vous parlez de multiples problèmes ou d'un état de stress général.

Nom Féminin

Puisqu'il s'agit d'un nom féminin, tout mot descriptif (adjectif) utilisé avec lui doit également être féminin et pluriel (ex: 'grandes preocupaciones', pas 'grandes preocupaciones').

Utiliser le Verbe au Singulier

Erreur :Mis preocupaciones es grande.

Correction : Mis preocupaciones son grandes. (Le verbe 'ser' doit s'accorder avec le sujet pluriel 'preocupaciones'.)

Ne pas confondre problème et préoccupation

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'problemas' pour exprimer une anxiété profonde. Rappelez-vous que 'problemas' désigne une difficulté objective, tandis que 'preocupaciones' met l'accent sur l'état mental d'inquiétude.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.