Comment dire "tableau" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “tableau” est “cuadro” — utilisez 'cuadro' pour parler d'une peinture ou d'une œuvre d'art destinée à être accrochée, ainsi que pour désigner un tableau de données structurées.
cuadro
KWAA-drohˈkwaðɾo

Exemples
Compramos un cuadro muy bonito para la sala.
Nous avons acheté un très beau tableau pour le salon.
El museo tiene un cuadro famoso de Goya.
Le musée possède un tableau célèbre de Goya.
Incluí un cuadro con las ventas del último trimestre.
J'ai inclus un tableau avec les ventes du dernier trimestre.
El doctor analizó el cuadro de síntomas del paciente.
Le médecin a analysé l'ensemble des symptômes du patient (le tableau clinique).
Vérification du genre
Rappelez-vous que « cuadro » est toujours masculin, même s'il se termine par « -o ». Vous devez utiliser « el cuadro » ou « un cuadro ».
Usage Médical
En médecine, « cuadro » est souvent utilisé pour résumer tous les signes et symptômes physiques d'une maladie, comme dire « le tableau clinique complet ».
pizarra
pee-thah-rrahpiˈθara

Exemples
El profesor escribió la tarea en la pizarra.
Le professeur a écrit les devoirs sur le tableau.
Por favor, borra la pizarra blanca antes de salir.
S'il vous plaît, effacez le tableau blanc avant de partir.
La pizarra digital no funciona hoy.
Le tableau interactif ne fonctionne pas aujourd'hui.
Toujours 'La'
Même s'il se termine par 'a', rappelez-vous simplement que c'est un mot 'féminin', utilisez donc toujours 'la' ou 'una' avec. En français, on utilise 'le' ou 'un' pour les noms masculins et 'la' ou 'une' pour les noms féminins. 'Pizarra' est féminin en espagnol, comme 'la table' en français.
Décrire le tableau
Pour spécifier de quel type de tableau il s'agit, ajoutez simplement la description après : 'pizarra blanca' (tableau blanc) ou 'pizarra verde' (tableau noir).
L'erreur de l'article 'El'
Erreur : “El pizarra está sucia.”
Correction : La pizarra está sucia. (N'oubliez pas de faire correspondre l'article 'le' ou 'la' avec la terminaison 'féminine' du mot. En français, on dirait 'Le tableau est sale' si 'tableau' était féminin, mais 'tableau' est masculin, donc on dit 'Le tableau est sale'. En espagnol, 'pizarra' est féminin, donc on utilise 'la').
tabla
TAH-blahˈtaβla

Exemples
Por favor, consulta la tabla de contenidos para encontrar el capítulo.
Veuillez consulter la table des matières pour trouver le chapitre.
El profesor nos hizo memorizar la tabla de multiplicar.
Le professeur nous a fait mémoriser la table de multiplication.
Los resultados están resumidos en la siguiente tabla.
Les résultats sont résumés dans le tableau suivant.
Données vs. Meuble
Attention : 'tabla' est utilisé pour les listes de données ou les tableaux, tandis que 'mesa' est le mot pour le meuble sur lequel on mange ou travaille. En français, 'tableau' couvre les données, et 'table' couvre le meuble, ce qui est une différence clé avec l'espagnol.
pintura
peen-TOO-rahpinˈtuɾa

Exemples
Fuimos al museo a ver la nueva colección de pinturas.
Nous sommes allés au musée pour voir la nouvelle collection de peintures.
Esta pintura abstracta es mi favorita.
Ce tableau abstrait est mon préféré.
Œuvre d'art vs. Cadre
Alors que 'pintura' fait référence à l'œuvre d'art elle-même, 'cuadro' implique souvent l'œuvre d'art plus le cadre, ou une image encadrée en général, ce qui est similaire à la distinction entre 'peinture' et 'tableau' en français.
Tableau d'art ou tableau de données ?
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



