Comment dire "tu portes" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “tu portes” est “llevas” — utilisez 'llevas' lorsque vous transportez physiquement un objet avec vous, ou lorsque vous portez des vêtements ou des accessoires..
llevas
yeh-vahs/ˈʎe.βas/

Exemples
¿Qué llevas en la mochila? Parece muy pesada.
Qu'est-ce que tu portes dans ton sac à dos ? Il semble très lourd.
Siempre llevas demasiados libros a la biblioteca.
Tu emportes toujours trop de livres à la bibliothèque.
¿Llevas gafas de sol? Está muy soleado.
¿Llevas gafas de sol? Está muy soleado. (Tu portes des lunettes de soleil ? Il fait très soleil.)
Qué bien llevas ese color; te queda genial.
Qué bien llevas ese color; te queda genial. (Cette couleur te va bien ; elle te va à ravir.)
Type de Verbe
« Llevas » est la forme du verbe llevar (porter/emporter) que vous utilisez lorsque vous vous adressez directement à une seule personne de manière informelle (tú).
La Direction est Clé
Contrairement au français où l'on distingue 'apporter' (venir vers soi) et 'emporter' (s'éloigner), llevar signifie généralement 'emporter quelque chose' ou 'le transporter'.
Porter vs. Avoir sur soi
Alors que le français utilise 'porter', l'espagnol utilise llevar pour signifier que vous avez l'objet sur votre corps, tout comme vous 'porteriez' un sac.
Utiliser *llevas* pour 'Apporter'
Erreur : “Cuando vienes, ¿llevas el pastel? (Quand tu viens, emportes-tu le gâteau ?)”
Correction : Cuando vienes, ¿traes el pastel? (Quand tu viens, apportes-tu le gâteau ?). Utilisez *traer* lorsque l'objet vient vers l'endroit ou la personne qui parle.
traes
/trah-es//tɾa.es/

Exemples
¿Traes puesto tu abrigo nuevo?
Portes-tu ton nouveau manteau ?
¿Qué traes en esa caja tan pesada?
Qu'apportes-tu dans cette boîte si lourde ?
Si traes el postre, yo pongo las bebidas.
Si tu apportes le dessert, j'offre les boissons.
Siempre traes buenas ideas a la reunión.
Tu apportes toujours de bonnes idées à la réunion.
Tú vs. Usted
'Traes' est uniquement utilisé lorsque l'on s'adresse à une seule personne de manière informelle (tú). Si vous parlez formellement ou à un groupe, vous devez utiliser 'trae' (usted) ou 'traen' (ustedes).
Forme en 'Yo' Irrégulière
Remarquez comme la forme 'yo' est irrégulière : 'yo traigo'. Ce son 'g' se prolonge dans les formes spéciales utilisées pour les souhaits et les ordres (subjonctif : 'traiga', 'traigas', etc.).
Porter des Vêtements
Bien que 'llevar puesto' soit souvent enseigné, 'traer' est une manière très naturelle et courante de demander ce que quelqu'un porte ou a sur lui.
Confondre Traer et Llevar
Erreur : “¿Traes la maleta al aeropuerto? (signifiant 'Prends la valise pour l'aéroport')”
Correction : Utilisez 'traer' lorsque la direction est vers l'interlocuteur ou le lieu de la conversation. Utilisez 'llevar' lorsque la direction est loin de l'interlocuteur. Correction : ¿Llevas la maleta al aeropuerto? (Emportes-tu la valise ?)
cargas
/KAR-gahs//ˈkaɾɣas/

Exemples
Tú siempre cargas tu teléfono por la noche.
Tu recharges toujours ton téléphone la nuit.
Si cargas las maletas en el coche, podemos irnos ya.
Si tu charges les valises dans la voiture, nous pouvons partir maintenant.
La forme 'Tú'
'Cargas' est spécifiquement la forme que vous utilisez lorsque vous vous adressez à un seul ami, membre de la famille ou personne avec qui vous vous tutoyez.
Changement d'orthographe
Erreur : “cargé”
Correction : cargué
lleves
/yeh-vehs//ˈʎeβes/

Exemples
Quiero que lleves este paquete a la oficina de correos.
Je veux que tu amènes ce paquet au bureau de poste.
Espero que no lleves mucho equipaje, será difícil caminar.
J'espère que tu ne portes pas trop de bagages ; ce sera difficile de marcher.
Te recomiendo que lleves un abrigo, hace mucho frío afuera.
Je te recommande de porter un manteau ; il fait très froid dehors.
Dudo que lleves el uniforme hoy, es día libre.
Je doute que tu portes l'uniforme aujourd'hui ; c'est un jour de congé.
Le Déclencheur du Subjonctif
'Lleves' est la forme verbale spéciale (subjonctif) utilisée lorsque la partie principale de la phrase exprime un désir, une émotion, un doute ou une nécessité concernant l'action effectuée par 'tú' (tu).
Impératif Négatif (Tú)
'Lleves' est aussi la forme utilisée pour dire à quelqu'un de ne pas faire quelque chose : '¡No lleves eso!' (N'emporte pas ça !). C'est l'équivalent de l'impératif négatif en français.
Subjonctif pour les Conseils
Lorsque vous donnez un conseil ferme ou une recommandation à 'tú' (tu), surtout après des expressions comme 'recomendar que...' (recommander que...), vous devez utiliser 'lleves' (la forme subjonctive), tout comme en français : 'Je recommande que tu portes...'
Subjonctif vs. Indicatif
Erreur : “Utiliser 'Quiero que llevas el libro' (en utilisant l'indicatif 'llevas').”
Correction : Vous devez utiliser le subjonctif : 'Quiero que lleves el libro.' Le verbe 'querer' (vouloir) exige la forme verbale spéciale dans la deuxième partie de la phrase, tout comme en français avec 'Je veux que tu portes...'
viste
/BEES-teh//ˈbiste/

Exemples
Tú siempre viste con colores muy alegres.
Tu t'habilles toujours avec des couleurs très joyeuses.
Si viste de traje, te verás muy profesional.
Si tu t'habilles en costume, tu auras l'air très professionnel.
¿Cómo te viste para ir a la oficina?
Comment t'habilles-tu pour aller au bureau ?
Un temps du présent pour 'Tu'
Ceci est la forme 'tú' (tutoiement) de 'vestir' (s'habiller) au présent. Elle décrit comment tu t'habilles habituellement ou comment tu t'habilles maintenant. Remarquez que le 'e' se transforme en 'i' !
Oublier le 's'
Erreur : “'Tú viste bien.'”
Correction : 'Tú vistes bien.' Au présent, la forme 'tú' se termine presque toujours par 's'. 'Viste' sans 's' est pour 'él/ella/usted' (il/elle/vous formel).
luces
/loo-ses//ˈlu.θes/ (Spain) or /ˈlu.ses/ (Latin America)

Exemples
¿Qué joyas luces hoy? ¡Son preciosas!
Quels bijoux portes-tu/affiches-tu aujourd'hui ? Ils sont magnifiques !
Siempre luces muy elegante cuando vas a esa fiesta.
Tu as toujours l'air très élégant quand tu vas à cette fête.
Si luces esa sonrisa, convences a cualquiera.
Si tu affiches ce sourire (littéralement : Si tu fais briller ce sourire), tu convaincs n'importe qui.
La forme 'Yo' est spéciale
Le verbe 'lucir' change sa racine de 'c' à 'zc' uniquement à la forme 'yo' (luzco) et dans toutes les formes du mode verbal spécial utilisé pour les souhaits et les doutes (le subjonctif).
La confusion entre 'llevas' et 'traes'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





