Inklingo

Come si dice "alimentare" in spagnolo

La parola spagnola più comune peralimentareè alimentarsi usa questo verbo spagnolo quando "alimentare" si riferisce all'azione di fornire energia a un macchinario, un motore o un fuoco.

Italian → spagnolo

alimentar

ah-lee-men-TARali.menˈtaɾ

verboB1generico
Si usa questo verbo spagnolo quando "alimentare" si riferisce all'azione di fornire energia a un macchinario, un motore o un fuoco.
Una vista ravvicinata di una mano che posiziona con cura un pezzo di legna da ardere su un fuoco scoppiettante.

Esempi

El carbón alimenta el fuego de la chimenea.

Il carbone alimenta il fuoco nel camino.

No alimentes rumores si no sabes la verdad.

Non alimentare le voci se non sai la verità.

Ella alimenta su pasión por el arte leyendo cada día.

Nutre la sua passione per l'arte leggendo ogni giorno.

Uso Figurato

Questo significato funziona proprio come in italiano: si possono 'alimentare' cose astratte come discussioni, sentimenti o macchine, non solo esseri viventi.

alimentario

ah-lee-men-TAH-ree-ohalimenˈtaɾjo

aggettivoB1generico
Utilizza questo aggettivo spagnolo quando "alimentare" si riferisce a tutto ciò che concerne il cibo, la sua produzione, distribuzione o sicurezza.
Una varietà colorata di frutta e verdura fresca, pane e latticini che rappresentano l'approvvigionamento alimentare.

Esempi

La seguridad alimentaria es una prioridad para el gobierno.

La sicurezza alimentare è una priorità per il governo.

Muchos países sufren una crisis alimentaria grave.

Molti paesi stanno soffrendo una grave crisi alimentare.

Trabajo en el sector alimentario desde hace diez años.

Ho lavorato nel settore alimentare per dieci anni.

Corrispondenza con il Sostantivo

Questa parola deve concordare in genere con il sostantivo a cui si riferisce. Se parli di 'la industria' (femminile), usa 'alimentaria'. Per 'el sector' (maschile), usa 'alimentario'.

Posizione

In spagnolo, questa parola viene quasi sempre DOPO il sostantivo che descrive, a differenza dell'italiano dove diciamo 'crisi alimentare' (l'aggettivo viene prima).

Alimentario vs. Comida

Errore:No me gusta esta crisis de comida.

Correzione: No me gusta esta crisis alimentaria.

alimenticio

ah-lee-men-TEE-see-ohalimenˈtisjo

aggettivoB1generico
Questo aggettivo spagnolo si usa quando "alimentare" si riferisce alla qualità nutritiva del cibo o alle abitudini relative al mangiare.
Una colorata disposizione di frutta e verdura fresca, tra cui una mela rossa, un'arancia brillante e un fiore di broccoli verde.

Esempi

Debemos mejorar nuestros hábitos alimenticios para estar sanos.

Dobbiamo migliorare le nostre abitudini alimentari per stare in salute.

La industria alimenticia utiliza mucha tecnología hoy en día.

L'industria alimentare utilizza molta tecnologia al giorno d'oggi.

Después del divorcio, el padre paga una pensión alimenticia.

Dopo il divorzio, il padre paga gli alimenti per i figli.

Corrispondenza con il Sostantivo

Essendo un aggettivo, la sua desinenza deve corrispondere al sostantivo che descrive. Usa 'alimenticio' per i sostantivi maschili (hábito) e 'alimenticia' per i sostantivi femminili (industria).

Descrivere vs. Nominare

Ricorda che 'alimenticio' serve a descrivere cose relative al cibo. Se vuoi semplicemente dire 'il cibo', usa il sostantivo 'la comida' o 'el alimento' invece.

Confondere Cibo con Relativo al Cibo

Errore:Me gusta mucho este alimenticio.

Correzione: Me gusta mucho este alimento (o 'esta comida'). 'Alimenticio' è un aggettivo, quindi deve descrivere un sostantivo, come 'producto alimenticio'.

nutrir

noo-treernuˈtɾiɾ

verboB1generico
Usa questo verbo spagnolo quando "alimentare" ha il significato di fornire sostentamento e nutrienti al corpo, ovvero il senso di nutrire.
Una piccola piantina verde che cresce da terra fertile e scura, innaffiata da un annaffiatoio.

Esempi

Una dieta equilibrada sirve para nutrir el cuerpo adecuadamente.

Una dieta equilibrata serve a nutrire adeguatamente il corpo.

Esta crema ayuda a nutrir la piel seca durante el invierno.

Questa crema aiuta a nutrire la pelle secca durante l'inverno.

Es fundamental nutrir bien a los niños en sus primeros años.

È essenziale nutrire bene i bambini nei loro primi anni.

Coniugazione regolare dei verbi in '-ir'

Nutrir segue lo schema standard per i verbi che terminano in '-ir'. Se sai coniugare 'vivir', puoi coniugare 'nutrir' perfettamente!

Aggiungere 'se' per beneficio personale

Quando vuoi dire che ti stai nutrendo (ad esempio di conoscenza o cibo), aggiungi 'se' per renderlo 'nutrirse'.

Nutrir vs. Alimentar

Errore:Usare 'nutrir' solo per dire mangiare uno spuntino.

Correzione: Usa 'alimentar' per il semplice atto di mangiare cibo, e 'nutrir' quando parli della qualità o dei benefici per la salute di quel cibo.

Attenzione alla differenza tra 'alimentario' e 'alimenticio'

La confusione più comune riguarda gli aggettivi "alimentario" e "alimenticio". Ricorda che "alimentario" si riferisce al settore del cibo in generale (sicurezza alimentare), mentre "alimenticio" si focalizza sulla qualità nutritiva o sulle abitudini (cibi nutritivi, abitudini alimentizie).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.