Come si dice "fornire" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fornire” è “dar” — usa 'dar' quando 'fornire' significa semplicemente dare o consegnare qualcosa a qualcuno, spesso in modo diretto o come un regalo..
dar
/dar//'daɾ/

Esempi
Mi abuela siempre me da veinte euros por mi cumpleaños.
Mia nonna mi dà sempre venti euro per il mio compleanno.
¿Me das la sal, por favor?
Mi passi il sale, per favore?
Le di las llaves al recepcionista.
Ho dato le chiavi alla receptionist.
Chi riceve cosa?
Quando dai qualcosa (come un libro) a qualcuno (come Maria), usi piccole parole come 'me', 'te', 'le' per indicare chi lo sta ricevendo. Esempio: 'Le doy el libro a Maria' (Do il libro a Maria).
Un verbo molto irregolare
'Dar' è un verbo che non segue le regole! Nota come la forma 'yo' al presente sia 'doy', non 'do'. Anche il passato remoto ('preterite') è completamente unico ('di', 'diste', 'dio'... ). È meglio memorizzare queste forme comuni.
'Dar' vs. 'Regalar'
Errore: “Quiero darte este suéter para tu cumpleaños.”
Correzione: Quiero regalarte este suéter para tu cumpleaños. Usa 'regalar' quando intendi 'donare' o 'fare un regalo'. 'Dar' è più generico e può significare semplicemente passare qualcosa.
ofrecer
/o-fre-sér//o.fɾeˈseɾ/

Esempi
El camarero nos ofreció café y postre.
Il cameriere ci ha offerto caffè e dessert.
Le ofrecí mi ayuda para mover los muebles.
Gli ho offerto il mio aiuto per spostare i mobili.
La empresa ofrece un servicio de atención al cliente excelente.
L'azienda fornisce un eccellente servizio clienti.
Irregolarità della forma 'Yo' (c > zc)
Al presente indicativo, la forma 'yo' cambia da 'ofreco' a 'ofrezco'. Questo schema 'zc' è richiesto per tutti i verbi che terminano in '-ecer' e '-ucir' (come 'conocer' o 'traducir').
Dimenticare la 'zc'
Errore: “Yo ofreco”
Correzione: Yo ofrezco. Il suono 'zc' è necessario per collegare la radice del verbo alla desinenza 'o'.
Confusione tra 'dar' e 'ofrecer'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

