Inklingo

Come si dice "burla" in spagnolo

Italian → spagnolo

broma

/BRO-mah//ˈbɾoma/

sostantivoA2informale
Usa "broma" quando la burla è uno scherzo innocuo, detto senza cattiveria e con l'intenzione di divertire o prendersi gioco bonariamente di qualcuno.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra due personaggi dei cartoni animati, uno che si copre la bocca cercando di non ridere e l'altro che sorride ampiamente dopo aver fatto uno scherzo giocoso.

Esempi

Solo era una broma, no te enfades.

Era solo uno scherzo, non ti arrabbiare.

Le gastamos una broma a nuestro profesor por su cumpleaños.

Abbiamo fatto uno scherzo al nostro professore per il suo compleanno.

¿Lo dices en serio o es una broma?

Stai dicendo sul serio o è uno scherzo?

Sempre Femminile: 'la broma'

'Broma' è una parola femminile, quindi si usano sempre articoli e aggettivi femminili come 'la', 'una', 'questa' o 'molta' con essa. Ad esempio, 'una broma buena' (un bello scherzo).

'Broma' vs. 'Chiste'

Errore:Quiero decirte una broma.

Correzione: Quiero contarte un chiste. Un 'chiste' è una barzelletta strutturata che racconti, come una barzelletta con un inizio e una battuta finale. Una 'broma' è più generica e può essere una situazione, un commento o uno scherzo giocoso.

farsa

FAR-sah/ˈfaɾsa/

sostantivoB2formale/neutro
Usa "farsa" quando la burla implica una finzione palese, un inganno o una situazione insincera, spesso con connotazioni negative o di manipolazione.
Una persona sorride apertamente, ma nasconde sottilmente dietro la schiena una maschera triste e accigliata, a simboleggiare una finzione o una burla.

Esempi

La votación fue una farsa; los resultados ya estaban decididos de antemano.

La votazione è stata una burla; i risultati erano già decisi in anticipo.

No podemos permitir que este juicio se convierta en una farsa.

Non possiamo permettere che questo processo si trasformi in una farsa.

Dejó la reunión porque dijo que todo era una farsa sin sentido.

Lei ha lasciato la riunione perché ha detto che tutto era una farsa insensata.

Promemoria sul Genere

Anche se 'farsa' termina in '-a', ricorda che è sempre un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la farsa' o 'una farsa', proprio come in italiano ('la farsa').

Confusione con 'Falso'

Errore:Usare 'farsa' per significare 'falso' o 'non vero' in senso generale.

Correzione: Usa 'falso' (aggettivo) o 'menzogna' (sostantivo per bugia). 'Farsa' si riferisce specificamente a una situazione o evento ridicolo o insincero.

Non confondere scherzo e inganno

Il rischio maggiore è usare "broma" per situazioni che in realtà sono delle "farsa". Ricorda che "broma" è uno scherzo leggero, mentre "farsa" indica una finzione o un inganno ben più serio e deliberato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.