Come si dice "cerimonia" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “cerimonia” è “ceremonia” — si usa principalmente per eventi formali o solenni, come matrimoni, lauree o premiazioni, rispecchiando un uso molto simile all'italiano.
ceremonia
seh-reh-MOH-nee-ahse.ɾeˈmo.nja

Esempi
La ceremonia de boda duró solo media hora.
La cerimonia di matrimonio è durata solo mezz'ora.
Asistimos a la ceremonia de entrega de premios.
Abbiamo assistito alla cerimonia di premiazione.
El presidente dio un discurso en la ceremonia de inauguración.
Il presidente ha tenuto un discorso alla cerimonia di inaugurazione.
Sempre Femminile
Ricorda che 'ceremonia' è una parola femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' con essa, e qualsiasi aggettivo che la descrive deve terminare in '-a' (es. 'la ceremonia bonita'). In italiano è uguale: 'la cerimonia', 'una cerimonia bella'.
Usare 'Ceremonio'
Errore: “El ceremonia”
Correzione: La ceremonia. Anche se termina in 'a', alcuni studenti presumono erroneamente che sia maschile; è sempre femminile. Questo è un errore comune per chi confonde le desinenze spagnole con quelle italiane, dove molte parole in '-a' sono maschili (es. 'il problema').
acto
AHK-tohˈak.to

Esempi
El acto de graduación será mañana por la mañana.
La cerimonia di laurea sarà domani mattina.
Fuimos invitados al acto de toma de posesión del nuevo presidente.
Siamo stati invitati alla cerimonia di insediamento del nuovo presidente.
rito
REE-tohˈrito

Esempi
El bautismo es un rito importante en muchas religiones.
Il battesimo è un rito importante in molte religioni.
Cada cultura tiene sus propios ritos funerarios.
Ogni cultura ha i propri riti funebri.
Los ritos de pasaje marcan el crecimiento de una persona.
I riti di passaggio segnano la crescita di una persona.
Una parola per 'cose'
Questo è un sostantivo (una cosa), quindi non cambia mai la sua desinenza per accordarsi con una persona. Sia che un uomo o una donna lo compia, è sempre 'el rito'.
Usare 'El' e 'Un'
Poiché questa parola è maschile, abbinala sempre con aiutanti maschili come 'el' (il) o 'un' (un).
Rito vs. Recto
Errore: “El camino es rito.”
Correzione: El camino es recto. 'Rito' è una cerimonia; 'recto' significa dritto. Suonano simili ma sono molto diversi!
Errore comune: "ceremonia" vs "acto"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


