Come si dice "collettivo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “collettivo” è “colectivo” — usa "colectivo" come aggettivo quando ti riferisci a qualcosa che è condiviso o realizzato da un gruppo di persone, in opposizione a qualcosa di individuale.
colectivo
ko-lek-TEE-bokolekˈtiβo

Esempi
Necesitamos un esfuerzo colectivo para limpiar el parque.
Abbiamo bisogno di uno sforzo collettivo per pulire il parco.
La seguridad es una responsabilidad colectiva.
La sicurezza è una responsabilità condivisa.
Los trabajadores firmaron un contrato colectivo.
I lavoratori hanno firmato un contratto di gruppo.
El colectivo de artistas organizó una exposición.
Il collettivo di artisti ha organizzato una mostra.
Concordanza con gli Oggetti
Questa parola deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'colectivo' per elementi maschili (un esfuerzo) e 'colectiva' per elementi femminili (una decisión). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo: 'uno sforzo collettivo' (maschile singolare), 'un'azione collettiva' (femminile singolare), 'sforzi collettivi' (maschile plurale), 'azioni collettive' (femminile plurale).
Azione Singolare vs. Plurale
Anche se un 'colectivo' contiene molte persone, la parola stessa è singolare. Il verbo che lo segue dovrebbe essere alla forma singolare (es. El colectivo decidió, non decidieron). In italiano, questo concetto è simile: 'Il collettivo ha deciso' (verbo al singolare), anche se si riferisce a più persone. Tuttavia, se si usa 'gruppo', si può dire 'Il gruppo ha deciso' o, se si intende l'insieme delle persone, a volte si usa il plurale: 'I membri del collettivo hanno deciso'.
Confusione con 'Gruppo'
Errore: “Un gruppo sforzo.”
Correzione: Uno sforzo collettivo. (Usa l'aggettivo 'colectivo' per descrivere il tipo di sforzo, piuttosto che il sostantivo 'gruppo'). In italiano, si direbbe 'uno sforzo di gruppo' o 'uno sforzo collettivo', ma non 'un gruppo sforzo'.
colectivo
ko-lek-TEE-bokolekˈtiβo

Esempi
El colectivo de artistas organizó una exposición.
Il collettivo di artisti ha organizzato una mostra.
Necesitamos un esfuerzo colectivo para limpiar el parque.
Abbiamo bisogno di uno sforzo collettivo per pulire il parco.
La seguridad es una responsabilidad colectiva.
La sicurezza è una responsabilità condivisa.
Los trabajadores firmaron un contrato colectivo.
I lavoratori hanno firmato un contratto di gruppo.
Concordanza con gli Oggetti
Questa parola deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'colectivo' per elementi maschili (un esfuerzo) e 'colectiva' per elementi femminili (una decisión). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo: 'uno sforzo collettivo' (maschile singolare), 'un'azione collettiva' (femminile singolare), 'sforzi collettivi' (maschile plurale), 'azioni collettive' (femminile plurale).
Azione Singolare vs. Plurale
Anche se un 'colectivo' contiene molte persone, la parola stessa è singolare. Il verbo che lo segue dovrebbe essere alla forma singolare (es. El colectivo decidió, non decidieron). In italiano, questo concetto è simile: 'Il collettivo ha deciso' (verbo al singolare), anche se si riferisce a più persone. Tuttavia, se si usa 'gruppo', si può dire 'Il gruppo ha deciso' o, se si intende l'insieme delle persone, a volte si usa il plurale: 'I membri del collettivo hanno deciso'.
Confusione con 'Gruppo'
Errore: “Un gruppo sforzo.”
Correzione: Uno sforzo collettivo. (Usa l'aggettivo 'colectivo' per descrivere il tipo di sforzo, piuttosto che il sostantivo 'gruppo'). In italiano, si direbbe 'uno sforzo di gruppo' o 'uno sforzo collettivo', ma non 'un gruppo sforzo'.
comuna
ko-MOO-nahkoˈmuna

Esempi
Ellos decidieron irse a vivir a una comuna en el campo.
Hanno deciso di andare a vivere in una comune in campagna.
La Comuna de París fue un breve gobierno revolucionario.
La Comune di Parigi fu un breve governo rivoluzionario.
En la comuna, todos compartían las tareas y la comida.
Nella comune, tutti condividevano i lavori domestici e il cibo.
Uso con Nome Proprio
Quando si parla della storica 'Comune di Parigi', si scrive con la maiuscola: 'La Comuna de París'. In italiano, 'Comune di Parigi'.
Colectivo vs. Social
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



