Inklingo

Come si dice "collettivo" in spagnolo

La parola spagnola più comune percollettivoè colectivousa "colectivo" come aggettivo quando ti riferisci a qualcosa che è condiviso o realizzato da un gruppo di persone, in opposizione a qualcosa di individuale.

Italian → spagnolo

colectivo

ko-lek-TEE-bokolekˈtiβo

adjetivoB1neutro
Usa "colectivo" come aggettivo quando ti riferisci a qualcosa che è condiviso o realizzato da un gruppo di persone, in opposizione a qualcosa di individuale.
Un gruppo di mani di persone diverse che lavorano insieme per piantare un giovane albero in un parco.

Esempi

Necesitamos un esfuerzo colectivo para limpiar el parque.

Abbiamo bisogno di uno sforzo collettivo per pulire il parco.

La seguridad es una responsabilidad colectiva.

La sicurezza è una responsabilità condivisa.

Los trabajadores firmaron un contrato colectivo.

I lavoratori hanno firmato un contratto di gruppo.

El colectivo de artistas organizó una exposición.

Il collettivo di artisti ha organizzato una mostra.

Concordanza con gli Oggetti

Questa parola deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'colectivo' per elementi maschili (un esfuerzo) e 'colectiva' per elementi femminili (una decisión). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo: 'uno sforzo collettivo' (maschile singolare), 'un'azione collettiva' (femminile singolare), 'sforzi collettivi' (maschile plurale), 'azioni collettive' (femminile plurale).

Azione Singolare vs. Plurale

Anche se un 'colectivo' contiene molte persone, la parola stessa è singolare. Il verbo che lo segue dovrebbe essere alla forma singolare (es. El colectivo decidió, non decidieron). In italiano, questo concetto è simile: 'Il collettivo ha deciso' (verbo al singolare), anche se si riferisce a più persone. Tuttavia, se si usa 'gruppo', si può dire 'Il gruppo ha deciso' o, se si intende l'insieme delle persone, a volte si usa il plurale: 'I membri del collettivo hanno deciso'.

Confusione con 'Gruppo'

Errore:Un gruppo sforzo.

Correzione: Uno sforzo collettivo. (Usa l'aggettivo 'colectivo' per descrivere il tipo di sforzo, piuttosto che il sostantivo 'gruppo'). In italiano, si direbbe 'uno sforzo di gruppo' o 'uno sforzo collettivo', ma non 'un gruppo sforzo'.

colectivo

ko-lek-TEE-bokolekˈtiβo

sustantivoB2neutro
Usa "colectivo" come sostantivo per indicare un gruppo di persone unite da un interesse, un'attività o uno scopo comune, come artisti o lavoratori.
Un gruppo di mani di persone diverse che lavorano insieme per piantare un giovane albero in un parco.

Esempi

El colectivo de artistas organizó una exposición.

Il collettivo di artisti ha organizzato una mostra.

Necesitamos un esfuerzo colectivo para limpiar el parque.

Abbiamo bisogno di uno sforzo collettivo per pulire il parco.

La seguridad es una responsabilidad colectiva.

La sicurezza è una responsabilità condivisa.

Los trabajadores firmaron un contrato colectivo.

I lavoratori hanno firmato un contratto di gruppo.

Concordanza con gli Oggetti

Questa parola deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'colectivo' per elementi maschili (un esfuerzo) e 'colectiva' per elementi femminili (una decisión). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo: 'uno sforzo collettivo' (maschile singolare), 'un'azione collettiva' (femminile singolare), 'sforzi collettivi' (maschile plurale), 'azioni collettive' (femminile plurale).

Azione Singolare vs. Plurale

Anche se un 'colectivo' contiene molte persone, la parola stessa è singolare. Il verbo che lo segue dovrebbe essere alla forma singolare (es. El colectivo decidió, non decidieron). In italiano, questo concetto è simile: 'Il collettivo ha deciso' (verbo al singolare), anche se si riferisce a più persone. Tuttavia, se si usa 'gruppo', si può dire 'Il gruppo ha deciso' o, se si intende l'insieme delle persone, a volte si usa il plurale: 'I membri del collettivo hanno deciso'.

Confusione con 'Gruppo'

Errore:Un gruppo sforzo.

Correzione: Uno sforzo collettivo. (Usa l'aggettivo 'colectivo' per descrivere il tipo di sforzo, piuttosto che il sostantivo 'gruppo'). In italiano, si direbbe 'uno sforzo di gruppo' o 'uno sforzo collettivo', ma non 'un gruppo sforzo'.

comuna

ko-MOO-nahkoˈmuna

sustantivoB2neutro
Usa "comuna" principalmente per riferirti a una comunità, spesso con un'ideologia specifica o uno stile di vita alternativo, come una comunità agricola o utopica.
Un gruppo di persone diverse sedute insieme a un lungo tavolo di legno all'aperto condividendo un grande pasto.

Esempi

Ellos decidieron irse a vivir a una comuna en el campo.

Hanno deciso di andare a vivere in una comune in campagna.

La Comuna de París fue un breve gobierno revolucionario.

La Comune di Parigi fu un breve governo rivoluzionario.

En la comuna, todos compartían las tareas y la comida.

Nella comune, tutti condividevano i lavori domestici e il cibo.

Uso con Nome Proprio

Quando si parla della storica 'Comune di Parigi', si scrive con la maiuscola: 'La Comuna de París'. In italiano, 'Comune di Parigi'.

social

soh-see-AHLsoˈsjal

adjetivoA1neutro
Usa "social" come aggettivo per riferirti a questioni, problemi o aspetti che riguardano la società nel suo complesso, senza necessariamente implicare un gruppo specifico unito da un interesse comune.
Tre figure stilizzate colorate (persone) in piedi in cerchio e tenendosi per mano, illustrando comunità e connessione sociale.

Esempi

Los problemas sociales requieren soluciones comunitarias.

I problemi sociali richiedono soluzioni comunitarie.

Ella es una persona muy social y tiene muchos amigos.

È una persona molto socievole e ha molti amici.

Usamos las redes sociales para comunicarnos.

Usiamo le reti sociali per comunicare.

Accordo dell'Aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi descrittivi, 'social' (che in italiano diventa 'sociale') si accorda in genere e numero. In spagnolo, come in italiano, l'aggettivo che termina in consonante ('social') aggiunge '-es' al plurale ('sociales'), ma non cambia tra maschile e femminile al singolare (es. 'problema social' e 'red social').

Posizione

In spagnolo, come in italiano, la maggior parte degli aggettivi descrittivi segue il nome a cui si riferisce (es. 'el impacto social').

Usare la forma plurale sbagliata

Errore:Decir 'problemas social'

Correzione: Dire 'problemas sociales'. Gli aggettivi che terminano in consonante formano il plurale aggiungendo '-es', proprio come in italiano si aggiunge la 'i' o la 'e' per gli aggettivi che terminano in consonante (es. 'social' -> 'sociali' in italiano, 'social' -> 'sociales' in spagnolo).

Colectivo vs. Social

La confusione più comune è tra "colectivo" (aggettivo) e "social". Ricorda: "colectivo" si riferisce a un'azione o un'entità condivisa da un gruppo specifico, mentre "social" si riferisce a questioni generali della società.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.