Come si dice "autobus" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “autobus” è “autobuses” — questo è il termine più generico e ampiamente utilizzato in spagnolo per riferirsi a veicoli di trasporto pubblico, specialmente quando si parla di più unità o in un contesto generale.
autobuses
ow-toh-BOO-sehsautoˈβuses

Esempi
Los autobuses pasan cada diez minutos.
Gli autobus passano ogni dieci minuti.
Hay muchos autobuses en la estación central.
Ci sono molti autobus alla stazione centrale.
Los autobuses turísticos recorren toda la ciudad.
Gli autobus turistici fanno il giro della città.
Dov'è finito l'accento?
La forma singolare 'autobús' ha l'accento perché la sillaba tonica è l'ultima. Quando si forma il plurale aggiungendo '-es', l'accento cade naturalmente sulla penultima sillaba ('au-to-BÚ-ses'), quindi l'accento grafico non è più necessario, analogamente a come accade in italiano con parole come 'città' (singolare) che diventa 'città' (plurale, ma la regola è diversa, qui si segue la regola spagnola dell'accento grafico).
Plurale Maschile
Si usano sempre gli articoli maschili con questa parola: 'los autobuses' o 'unos autobuses'.
Mantenere l'accento
Errore: “autobúses”
Correzione: autobuses (senza accento). In spagnolo, quando una parola termina in 's' e l'accento cade sulla penultima sillaba, di solito non necessita di accento grafico.
autobús
Esempi
¿A qué hora pasa el próximo autobús?
A che ora passa il prossimo autobus?
bus
boosbus

Esempi
Tengo que tomar el bus para ir al trabajo.
Devo prendere l'autobus per andare al lavoro.
¿Sabes dónde está la parada de bus más cercana?
Sai dov'è la fermata dell'autobus più vicina?
El bus de las diez se retrasó por el tráfico.
L'autobus delle dieci è stato in ritardo a causa del traffico.
Genere e Articoli
Dato che 'bus' (abbreviazione di 'autobús') è un sostantivo maschile, usa sempre gli articoli maschili: 'el bus' (l'autobus) o 'un bus' (un autobus). In italiano, 'autobus' è maschile ('l'autobus').
Confondere 'bus' e 'autobús'
Errore: “Un italiano potrebbe essere confuso dal fatto che 'bus' sia una parola inglese, ma in spagnolo è un prestito molto comune. L'errore comune per un italiano è non riconoscere che 'bus' è l'abbreviazione colloquiale di 'autobús', proprio come in italiano usiamo 'bus' o 'pullman' al posto di termini più lunghi.”
Correzione: 'Bus' è un'abbreviazione molto comune e rapida per 'autobús' in molte regioni, specialmente in Spagna e America Centrale.
colectivo
ko-lek-TEE-bokolekˈtiβo

Esempi
El colectivo 60 pasa por aquí cada diez minutos.
L'autobus numero 60 passa di qui ogni dieci minuti.
Perdí el colectivo y tuve que caminar.
Ho perso l'autobus e ho dovuto camminare.
Bajate del colectivo en la próxima esquina.
Scendi dall'autobus all'angolo successivo.
micro
MEE-krohˈmikɾo

Esempi
¿A qué hora pasa el micro?
A che ora passa l'autobus?
En Chile, la micro suele ser de color rojo.
In Cile, l'autobus è solitamente rosso.
Viajamos en micro por todo el país porque es más barato.
Abbiamo viaggiato in autobus per tutto il paese perché è più economico.
Cambiamento di Genere
Questa parola è maschile ('el micro') nella maggior parte dei paesi come Argentina o Perù, ma è femminile ('la micro') in Cile. In italiano, 'autobus' è maschile ('l'autobus'), quindi fai attenzione a questa eccezione cilena.
È una Scorciatoia
Questa è una forma abbreviata di 'microbús'. Si comporta proprio come un sostantivo normale. In italiano, 'autobus' è una parola completa, ma 'bus' è un'abbreviazione comune.
Non solo 'Microbús'
Errore: “Pensare che un 'micro' debba essere un piccolo autobus.”
Correzione: In molti paesi, 'micro' si riferisce anche a grandi autobus a lunga percorrenza, non solo a quelli piccoli. In italiano, 'autobus' può riferirsi a veicoli di varie dimensioni.
camión
Esempi
Tengo que tomar el camión para ir al centro.
Devo prendere l'autobus per andare in centro.
camiones
kah-mee-OH-nesskaˈmjones

Esempi
El ruido de los camiones no me deja dormir.
Il rumore degli autocarri non mi fa dormire.
Vimos muchos camiones de carga en la autopista.
Abbiamo visto molti camion da carico in autostrada.
En México, la gente usa los camiones para ir al trabajo.
In Messico, la gente usa i 'camiones' (autobus) per andare al lavoro.
Plurale Maschile
Questa parola è la forma plurale del sostantivo maschile 'el camión' (il camion). Quando ci si riferisce a più camion, è necessario usare l'articolo plurale maschile 'los' (los camiones).
La Scomparsa dell'Accento Grafico
Quando si rende plurale il sostantivo singolare 'camión' (con l'accento sulla 'o'), l'accento tonico si sposta naturalmente, quindi l'accento grafico scompare. Questo accade con molti sostantivi che terminano in -ón (es. 'canción' → 'canciones').
Confusione sull'Accento
Errore: “Scrivere 'cámiónes' o 'camiónes'.”
Correzione: La grafia corretta al plurale è 'camiones' (senza accento grafico). Il singolare è 'camión'.
Confusione tra "camión" e "autobús"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




