Inklingo

Come si dice "compagno" in spagnolo

La parola spagnola più comune percompagnoè compañerousalo per indicare qualcuno con cui condividi un legame stretto, sia esso un amico intimo, un partner di vita, un collega di lavoro o uno studente con cui studi.

Italian → spagnolo

compañero

SostantivoA2Neutro
Usalo per indicare qualcuno con cui condividi un legame stretto, sia esso un amico intimo, un partner di vita, un collega di lavoro o uno studente con cui studi.

Esempi

Mi compañero de piso es muy ordenado.

Il mio compagno di stanza è molto ordinato.

acompañante

SostantivoA2Neutro/Formale
Si riferisce a una persona che assiste o va insieme a qualcun altro, specialmente in contesti medici o formali, o come accompagnatore.

Esempi

El paciente necesita un acompañante durante la visita.

Il paziente necessita di un accompagnatore durante la visita.

camarada

kah-mah-RAH-dahkamaˈɾaða

SostantivoB1Neutro/Informale
Indica un compagno di ideali, politica, militare o di un gruppo con un forte legame di solidarietà.
Due persone che indossano uniformi semplici dello stesso colore solido in piedi spalla a spalla, una che appoggia una mano sulla spalla dell'altra, a significare la loro alleanza come compagni.

Esempi

Los camaradas del partido se reunieron para planificar la campaña.

I camerati del partito si sono riuniti per pianificare la campagna.

Mi camarada de la universidad me ayudó a estudiar para el examen.

Il mio compagno dell'università mi ha aiutato a studiare per l'esame.

Los viejos camaradas de guerra se encontraron después de muchos años.

I vecchi commilitoni si sono incontrati dopo molti anni.

Ella es una camarada muy leal en el trabajo.

È un collega molto leale al lavoro.

Il genere è flessibile

Anche se 'camarada' termina in '-a', può riferirsi sia a uomini che a donne. La parola che precede (l'articolo) indica il genere: 'el camarada' (maschile) o 'la camarada' (femminile).

Confusione di genere

Errore:Usare 'el camarada' per una donna.

Correzione: Usa 'la camarada' quando ti riferisci a una donna. La parola stessa non cambia, solo l'articolo.

amiguito

ah-mee-GEE-tohamiˈɣito

SostantivoA1Informale/Diminutivo
È una forma diminutiva e affettuosa per indicare un piccolo amico, tipicamente un bambino.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra un bambino e una bambina che saltellano felici insieme in un parco soleggiato.

Esempi

Mi hija juega con su amiguito en el parque.

Mia figlia gioca con la sua amichetta al parco.

Mi hijo invitó a su amiguito de la escuela a la fiesta.

Mio figlio ha invitato alla festa il suo piccolo amico della scuola.

¡Hola, amiguito! ¿Quieres un helado?

Ciao, amichetto! Vuoi un gelato?

Ese perrito es mi amiguito fiel; siempre me sigue.

Quel cagnolino è il mio fedele piccolo amico; mi segue sempre.

Il Diminutivo -ito

La desinenza -ito non significa sempre 'piccolo'. Quando aggiunta a amigo, mostra principalmente affetto, calore o tenerezza, rendendolo un termine vezzeggiativo. In italiano, il suffisso diminutivo è spesso -ino (amico -> amicino).

Usare il Genere Sbagliato

Errore:Mi amiguito se llama Ana.

Correzione: Se l'amico è una femmina, devi usare il diminutivo femminile: *Mi amiguita se llama Ana*. In italiano, l'equivalente sarebbe 'La mia amicetta si chiama Ana'.

brother

bro-derˈbɾoðeɾ

SostantivoB1Molto informale/Colloquiale
Un termine informale, preso dall'inglese, usato colloquialmente tra amici stretti per rivolgersi a qualcuno con affetto, simile a "fratello" o "zio".
Due giovani uomini che ridono e si danno il cinque in un parco.

Esempi

¡Eh, brother! ¿Qué tal si vamos por unas cervezas?

Ehi, bro! Che ne dici se andiamo a bere qualcosa?

¡Qué onda, brother! ¿Cómo has estado?

Ehi bro! Come stai?

Él no es mi primo, pero es mi brother de toda la vida.

Non è mio cugino, ma è il mio migliore amico da sempre.

Oye, brother, ¿me puedes hacer un paro?

Ehi amico, mi puoi fare un favore?

Uso di parole inglesi in spagnolo

Anche se questa è una parola inglese, la si usa con la grammatica spagnola. Si direbbe 'el brother', usando l'articolo spagnolo 'il'.

Una parola per molti

Nello slang spagnolo, 'brother' è spesso usato per indicare qualsiasi amico intimo, indipendentemente dal fatto che si abbia un fratello vero o meno.

Situazioni formali

Errore:Usare 'brother' per rivolgersi al proprio capo.

Correzione: Usa 'señor' o il suo titolo. 'Brother' è solo per amici e in contesti molto informali.

Confusione tra "compañero" e "camarada"

Molti studenti confondono "compañero" con "camarada". Ricorda che "compañero" è più generico e si usa in molti contesti (lavoro, studio, vita), mentre "camarada" ha una connotazione più specifica di affiliazione politica, militare o ideologica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.