Come si dice "comparsa" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “comparsa” è “extra” — si usa quando 'comparsa' si riferisce a una persona che appare in un film, una serie TV o uno spettacolo senza un ruolo principale, spesso pagata per fare da sfondo.
extra
ESS-trahˈeks.tɾa

Esempi
Mi primo trabajó de extra en una película famosa.
Mio cugino ha lavorato come comparsa in un film famoso.
Necesitan cien extras para la escena de la batalla.
Hanno bisogno di cento comparse per la scena della battaglia.
Riferimento al Genere
Quando ci si riferisce a una persona, si usa 'el extra' per un uomo e 'la extra' per una donna. In italiano, useremmo 'il comparsa' (maschile) o 'la comparsa' (femminile), dove 'comparsa' è invariabile per genere.
aparición
Esempi
La aparición de internet cambió nuestras vidas.
La comparsa di internet ha cambiato le nostre vite.
sustituto
soos-tee-TOO-tohsustiˈtuto

Esempi
El sustituto del profesor llegó tarde hoy.
Il supplente dell'insegnante è arrivato tardi oggi.
Buscamos un sustituto para la pieza que se rompió.
Stiamo cercando un rimpiazzo per il pezzo che si è rotto.
No hay un sustituto real para el trabajo duro.
Non esiste un vero sostituto del duro lavoro.
Uso di 'de' con 'Sustituto'
Quando vuoi specificare chi o cosa viene sostituito, usa la preposizione 'de' (di). Ad esempio: 'el sustituto de Juan' (il sostituto di Juan).
Cambiamenti di genere
Sebbene questa voce sia per 'sustituto', ricorda di cambiare la desinenza in 'a' (sustituta) se ti riferisci a una persona di sesso femminile.
Confusione con 'Substituto'
Errore: “Usare 'substituto' con una 'b' in più.”
Correzione: Sebbene entrambe le forme siano tecnicamente accettate, 'sustituto' è molto più comune e preferito nello spagnolo moderno.
Errore comune: 'Extra' vs 'Aparición'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

