Inklingo

Come si dice "comparsa" in spagnolo

Italian → spagnolo

aparición

sostantivoB1generale
Si usa quando "comparsa" si riferisce all'atto di mostrarsi, di manifestarsi o di diventare improvvisamente visibile.

Esempi

La aparición de la tecnología móvil revolucionó la comunicación.

La comparsa della tecnologia mobile rivoluzionò la comunicazione.

extras

/eks-tras//ˈeks.tɾas/

sostantivoB2specifico (cinema/teatro)
Si usa specificamente nel contesto del cinema o del teatro, per indicare gli attori che appaiono sullo sfondo senza ruoli principali.
Un'illustrazione in stile libro di fiabe che raffigura un set cinematografico. Un singolo attore, illuminato intensamente, si esibisce in primo piano. Dietro di loro, un gruppo di dieci persone con abiti semplici e uniformi sta passivamente, rappresentando gli attori di sfondo.

Esempi

El director contrató a cincuenta extras para la escena de la batalla.

Il regista ingaggiò cinquanta comparse per la scena della battaglia.

La película de época necesitaba cientos de extras para la escena de la multitud.

Il film d'epoca aveva bisogno di centinaia di comparse per la scena della folla.

Mi amigo trabajó como extra en una serie famosa.

Il mio amico ha lavorato come comparsa in una serie famosa. (Nota: qui si usa il singolare 'extra' in spagnolo, che in italiano è 'comparsa')

Flessibilità di Genere

In spagnolo, 'los extras' è maschile e si usa per gruppi misti. In italiano, il termine 'comparsa' è femminile, ma si usa per entrambi i sessi. Se si parla specificamente di attrici, si può usare 'le comparse' o 'le figuranti', ma 'le comparse' è il termine più comune per entrambi i generi in italiano.

"Aparición" vs "Extras"

Molti studenti confondono "aparición" con "extras" perché entrambi possono riferirsi a qualcosa che "appare". Ricorda che "aparición" descrive un evento o un fenomeno, mentre "extras" si riferisce a persone in un contesto artistico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.