Come si dice "concentrato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “concentrato” è “concentrado” — si usa quando si vuole esprimere attenzione mentale intensa su qualcosa o qualcuno, simile all'italiano "concentrato".
concentrado
kon-sen-TRA-dokonθenˈtɾaðo

Esempi
Juan está muy concentrado en su examen.
Juan è molto concentrato sul suo esame.
Necesito un jugo de naranja concentrado.
Ho bisogno di un succo d'arancia concentrato.
Su mirada era fría y concentrada.
Il suo sguardo era freddo e concentrato.
Mezcla el concentrado de tomate con un poco de agua.
Mescola il concentrato di pomodoro con un po' d'acqua.
Usare 'Estar' per la Concentrazione
Quando si descrive uno stato mentale di una persona (essere concentrati), usa sempre il verbo 'estar' perché la concentrazione è solitamente uno stato temporaneo. In italiano useremmo 'essere'.
Accordo di Genere
Anche se stiamo guardando 'concentrado', ricorda di cambiare la desinenza in 'concentrada' se stai descrivendo una donna o un oggetto femminile come 'la sopa' (la zuppa).
Nomi e Articoli
Quando usato come nome, prende sempre un articolo maschile: 'el concentrado' o 'un concentrado'. In italiano, 'il concentrato' o 'un concentrato'.
Il Verbo Ausiliare
Come forma verbale (azione passata), 'concentrado' è usato dopo la parola 'haber' (he, has, ha...) per dire che 'hai concentrato' qualcosa. In italiano, si usa l'ausiliare 'avere' (ho, hai, ha...) e il participio passato 'concentrato'.
Confusione tra 'ser' e 'estar'
Errore: “Soy concentrado en mi trabajo.”
Correzione: Estoy concentrado en mi trabajo. (Usa 'estar' per stati temporanei di attenzione, come in italiano useremmo 'essere' e non 'stare' in questo caso).
Nessun Cambio di Genere nei Verbi Composti
Errore: “Ella ha concentrada.”
Correzione: Ella ha concentrado. (Quando usato come verbo con 'haber', la desinenza rimane sempre -o, non importa se la persona è una donna). In italiano, il participio passato concorda con il soggetto solo con i verbi ausiliari 'essere', non con 'avere'.
atento
ah-TEN-tohaˈtento

Esempi
El niño estaba atento a las instrucciones del profesor.
Il bambino era attento alle istruzioni dell'insegnante.
Ella es muy atenta cuando lee un libro difícil.
Lei è molto concentrata quando legge un libro difficile.
Accordo del Finale
Essendo un aggettivo, 'atento' cambia la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: atento (maschile singolare), atenta (femminile singolare), atentos (maschile plurale), atentas (femminile plurale). Questo è simile all'italiano (es. attento/a/i/e).
Uso di 'a'
Quando si dice a cosa si è attenti, si deve quasi sempre usare la preposizione 'a' (a/verso): 'atento a la pantalla' (attento allo schermo). In italiano useremmo 'a' o 'su'.
Mancanza della Preposizione
Errore: “Estaba atento el programa.”
Correzione: Estaba atento **al** programa. (Bisogna usare 'a' prima della cosa a cui si è concentrati, che in questo caso si unisce con l'articolo 'el' diventando 'al', proprio come in italiano 'all' programma' sebbene 'programma' sia maschile in spagnolo).
centrado
sen-TRA-dosenˈtɾaðo

Esempi
Juan es un chico muy centrado para su edad.
Juan è un ragazzo molto equilibrato per la sua età.
Necesito estar centrado para terminar este proyecto hoy.
Ho bisogno di essere concentrato per finire questo progetto oggi.
Ella siempre ha sido la más centrada de la familia.
Lei è sempre stata la più con i piedi per terra della famiglia.
Usare 'Estar' per la concentrazione
Usa il verbo 'estar' quando vuoi dire che qualcuno è temporaneamente concentrato su un compito. Usa 'ser' se stai descrivendo la sua personalità permanente. In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma la sfumatura di temporaneità o permanenza è data dal contesto o dall'uso di avverbi.
Corrispondenza di Genere e Numero
Questa parola è un aggettivo, quindi cambia in 'centrada' per una donna, 'centrados' per un gruppo di uomini e 'centradas' per un gruppo di donne. In italiano, l'aggettivo concorda con il nome in genere e numero (es. 'un ragazzo equilibrato', 'una ragazza equilibrata', 'ragazzi equilibrati', 'ragazze equilibrate').
Focus vs. Sensibile
Errore: “Usare 'enfocado' per intendere che una persona è matura.”
Correzione: Usa 'centrado' per la maturità della personalità. 'Enfocado' si riferisce principalmente al guardare a un obiettivo specifico. In italiano, 'sensato' o 'maturo' sono più adatti per la personalità, mentre 'concentrato' si usa per un compito.
concentrado
kon-sen-TRA-dokonθenˈtɾaðo

Esempi
Mezcla el concentrado de tomate con un poco de agua.
Mescola il concentrato di pomodoro con un po' d'acqua.
Juan está muy concentrado en su examen.
Juan è molto concentrato sul suo esame.
Necesito un jugo de naranja concentrado.
Ho bisogno di un succo d'arancia concentrato.
Su mirada era fría y concentrada.
Il suo sguardo era freddo e concentrato.
Usare 'Estar' per la Concentrazione
Quando si descrive uno stato mentale di una persona (essere concentrati), usa sempre il verbo 'estar' perché la concentrazione è solitamente uno stato temporaneo. In italiano useremmo 'essere'.
Accordo di Genere
Anche se stiamo guardando 'concentrado', ricorda di cambiare la desinenza in 'concentrada' se stai descrivendo una donna o un oggetto femminile come 'la sopa' (la zuppa).
Nomi e Articoli
Quando usato come nome, prende sempre un articolo maschile: 'el concentrado' o 'un concentrado'. In italiano, 'il concentrato' o 'un concentrato'.
Il Verbo Ausiliare
Come forma verbale (azione passata), 'concentrado' è usato dopo la parola 'haber' (he, has, ha...) per dire che 'hai concentrato' qualcosa. In italiano, si usa l'ausiliare 'avere' (ho, hai, ha...) e il participio passato 'concentrato'.
Confusione tra 'ser' e 'estar'
Errore: “Soy concentrado en mi trabajo.”
Correzione: Estoy concentrado en mi trabajo. (Usa 'estar' per stati temporanei di attenzione, come in italiano useremmo 'essere' e non 'stare' in questo caso).
Nessun Cambio di Genere nei Verbi Composti
Errore: “Ella ha concentrada.”
Correzione: Ella ha concentrado. (Quando usato come verbo con 'haber', la desinenza rimane sempre -o, non importa se la persona è una donna). In italiano, il participio passato concorda con il soggetto solo con i verbi ausiliari 'essere', non con 'avere'.
concentrado
kon-sen-TRA-dokonθenˈtɾaðo

Esempi
He concentrado todos mis ahorros en esta cuenta.
Ho concentrato tutti i miei risparmi in questo conto.
Juan está muy concentrado en su examen.
Juan è molto concentrato sul suo esame.
Necesito un jugo de naranja concentrado.
Ho bisogno di un succo d'arancia concentrato.
Su mirada era fría y concentrada.
Il suo sguardo era freddo e concentrato.
Usare 'Estar' per la Concentrazione
Quando si descrive uno stato mentale di una persona (essere concentrati), usa sempre il verbo 'estar' perché la concentrazione è solitamente uno stato temporaneo. In italiano useremmo 'essere'.
Accordo di Genere
Anche se stiamo guardando 'concentrado', ricorda di cambiare la desinenza in 'concentrada' se stai descrivendo una donna o un oggetto femminile come 'la sopa' (la zuppa).
Nomi e Articoli
Quando usato come nome, prende sempre un articolo maschile: 'el concentrado' o 'un concentrado'. In italiano, 'il concentrato' o 'un concentrato'.
Il Verbo Ausiliare
Come forma verbale (azione passata), 'concentrado' è usato dopo la parola 'haber' (he, has, ha...) per dire che 'hai concentrato' qualcosa. In italiano, si usa l'ausiliare 'avere' (ho, hai, ha...) e il participio passato 'concentrato'.
Confusione tra 'ser' e 'estar'
Errore: “Soy concentrado en mi trabajo.”
Correzione: Estoy concentrado en mi trabajo. (Usa 'estar' per stati temporanei di attenzione, come in italiano useremmo 'essere' e non 'stare' in questo caso).
Nessun Cambio di Genere nei Verbi Composti
Errore: “Ella ha concentrada.”
Correzione: Ella ha concentrado. (Quando usato come verbo con 'haber', la desinenza rimane sempre -o, non importa se la persona è una donna). In italiano, il participio passato concorda con il soggetto solo con i verbi ausiliari 'essere', non con 'avere'.
fijado
fee-HA-dohfiˈxaðo

Esempi
¿Te has fijado en su nuevo peinado?
Ti sei accorto/a della sua nuova acconciatura?
Hemos fijado la reunión para el lunes.
Abbiamo fissato la riunione per lunedì.
La Forma del 'Passato Prossimo'
Questa è la forma del participio passato del verbo usata dopo 'haber' (avere). Rimane 'fijado' indipendentemente da chi compie l'azione quando usata in questo modo (es. 'nosotros hemos fijado').
Confusione tra "concentrado" e "atento"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



