Come si dice "corporatura" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “corporatura” è “cuerpo” — usare "cuerpo" quando ci si riferisce all'intera fisicità di una persona in modo generico, specialmente in contesti legati alla salute o al benessere fisico generale.
cuerpo
KWER-po'kweɾpo

Esempi
Me duele todo el cuerpo después de hacer ejercicio.
Mi fa male tutto il corpo dopo aver fatto esercizio.
Es importante mantener el cuerpo hidratado.
È importante mantenere il corpo idratato.
Sempre Maschile
Anche se 'body' in italiano è maschile ('il corpo'), è importante notare che 'cuerpo' è sempre maschile in spagnolo. Quindi, si dirà sempre 'el cuerpo' (il corpo) o 'un cuerpo' (un corpo).
constitución
Esempi
Tiene una constitución física muy fuerte.
Ha una costituzione fisica molto forte.
física
Esempi
El atleta tiene una física impresionante para su edad.
L'atleta ha una corporatura impressionante per la sua età.
anatomía
Esempi
En la facultad de medicina, la anatomía es una de las materias más difíciles.
Alla facoltà di medicina, l'anatomia è una delle materie più difficili.
talla
TAH-yahˈtaʎa

Esempi
Es un jugador de alta talla, mide casi dos metros.
È un giocatore di alta statura, misura quasi due metri.
Mi hermana es de talla mediana, ni muy alta ni muy baja.
Mia sorella è di statura media, né molto alta né molto bassa.
Uso di 'Ser de'
Per descrivere l'altezza generale o la statura di una persona, si usa solitamente la struttura 'ser de + talla' (es. 'Ella es de talla pequeña'). In italiano useremmo 'essere di statura...'.
Confusione tra "cuerpo" e "constitución"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

