Inklingo

Come si dice "definitivo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdefinitivoè definitivosi usa quando ci si riferisce a qualcosa di completo, che non necessita di ulteriori aggiunte o modifiche, come una guida completa o una versione finale.

Italian → spagnolo

definitivo

deh-fee-nee-TEE-bohdefiniˈtiβo

adjectiveB2no context
Si usa quando ci si riferisce a qualcosa di completo, che non necessita di ulteriori aggiunte o modifiche, come una guida completa o una versione finale.
Un trofeo alto e lucido d'oro con tre livelli, che rappresenta il successo definitivo.

Esempi

Esta es la guía definitiva de Madrid.

Questa è la guida definitiva di Madrid.

Compré la edición definitiva de mi libro favorito.

Ho comprato l'edizione definitiva del mio libro preferito.

Es el estudio definitivo sobre el cambio climático.

È lo studio definitivo sul cambiamento climatico.

Usare 'La' o 'El'

Quando si usa questa parola per significare 'l'ultimo' o 'il migliore', è quasi sempre preceduta da un articolo determinativo come 'el' o 'la' (che significa 'il' o 'la').

Confusione con 'Ultimate' in inglese

Errore:Pensare che 'último' (ultimo) e 'definitivo' (supremo) siano la stessa cosa.

Correzione: Usa 'último' per l'ultimissimo di una serie, ma usa 'definitivo' per la versione 'suprema' o di altissima qualità.

último

adjectiveA2no context
Indica la posizione finale in una sequenza o serie, il termine di un periodo di tempo o l'ultima cosa in un elenco.

Esempi

Diciembre es el último mes del año.

Dicembre è l'ultimo mese dell'anno.

final

fee-NAHLfiˈnal

adjectiveA2no context
Si usa per indicare qualcosa che conclude un processo, un evento o una serie, spesso con un'idea di conclusione o termine.
Una fila di blocchi in cui l'ultimo blocco è contrassegnato con un colore speciale, indicando l'elemento finale della serie.

Esempi

Esta es la decisión final.

Questa è la decisione finale.

El examen final es el viernes.

L'esame finale è venerdì.

Leí el capítulo final del libro anoche.

Ho letto l'ultimo capitolo del libro ieri sera.

La Posizione è Fondamentale

In spagnolo, gli aggettivi come 'final' vanno solitamente dopo la cosa che descrivono. Quindi, invece di 'il finale capitolo', si dice 'el capítulo final'. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'il capitolo finale'.

Una Sola Forma per Maschile e Femminile

La parola 'final' non cambia per le cose maschili o femminili. È 'el examen final' (maschile) e 'la decisión final' (femminile). Cambia solo per il plurale, quando si aggiunge '-es': 'los exámenes finales'. In italiano, 'finale' è invariabile in genere, ma qui ci concentriamo sulla forma singolare spagnola.

Ordine delle Parole all'Italiana

Errore:Quiero ver la final película.

Correzione: Quiero ver la película final. Ricorda di posizionare 'final' dopo il sostantivo che sta descrivendo, a differenza di come potresti fare se pensassi in italiano ('il finale film').

irreversible

ee-rreh-behr-SEE-blehireβeɾˈsiβle

adjectiveB2no context
Si usa per descrivere un'azione o una situazione le cui conseguenze non possono essere annullate o cambiate.
Un uovo rotto che frigge in padella, a mostrare un cambiamento che non può essere annullato.

Esempi

El daño al medio ambiente es irreversible si no actuamos ahora.

Il danno all'ambiente è irreversibile se non agiamo ora.

Tomaron una decisión irreversible de cerrar la fábrica.

Hanno preso una decisione irreversibile di chiudere la fabbrica.

Los médicos dicen que el estado del paciente es irreversible.

I medici dicono che le condizioni del paziente sono irreversibili.

Una forma per tutti

Questa parola è la stessa sia per cose maschili che femminili. Puoi dire 'un processo irreversibile' o 'una decisione irreversibile' senza cambiare la desinenza.

Il prefisso 'Non'

La 'i-' all'inizio è una forma abbreviata di 'in-'. Funziona proprio come 'in-' in italiano, trasformando 'reversibile' nel suo opposto.

Non usare 'unreversible'

Errore:Esto es unreversible.

Correzione: Esto es irreversible. Anche se l'inglese usa 'un-', lo spagnolo usa sempre 'i-' o 'in-' per questa parola.

Confusione tra "definitivo" e "final"

Molti studenti confondono "definitivo" con "final". Ricorda che "definitivo" in spagnolo (definitivo) si usa spesso per indicare qualcosa di completo e assoluto, mentre "final" si riferisce più semplicemente alla conclusione di una sequenza o evento.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.