Come si dice "definitivo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “definitivo” è “definitivo” — si usa quando ci si riferisce a qualcosa di completo, che non necessita di ulteriori aggiunte o modifiche, come una guida completa o una versione finale.
definitivo
deh-fee-nee-TEE-bohdefiniˈtiβo

Esempi
Esta es la guía definitiva de Madrid.
Questa è la guida definitiva di Madrid.
Compré la edición definitiva de mi libro favorito.
Ho comprato l'edizione definitiva del mio libro preferito.
Es el estudio definitivo sobre el cambio climático.
È lo studio definitivo sul cambiamento climatico.
Usare 'La' o 'El'
Quando si usa questa parola per significare 'l'ultimo' o 'il migliore', è quasi sempre preceduta da un articolo determinativo come 'el' o 'la' (che significa 'il' o 'la').
Confusione con 'Ultimate' in inglese
Errore: “Pensare che 'último' (ultimo) e 'definitivo' (supremo) siano la stessa cosa.”
Correzione: Usa 'último' per l'ultimissimo di una serie, ma usa 'definitivo' per la versione 'suprema' o di altissima qualità.
último
Esempi
Diciembre es el último mes del año.
Dicembre è l'ultimo mese dell'anno.
final
fee-NAHLfiˈnal

Esempi
Esta es la decisión final.
Questa è la decisione finale.
El examen final es el viernes.
L'esame finale è venerdì.
Leí el capítulo final del libro anoche.
Ho letto l'ultimo capitolo del libro ieri sera.
La Posizione è Fondamentale
In spagnolo, gli aggettivi come 'final' vanno solitamente dopo la cosa che descrivono. Quindi, invece di 'il finale capitolo', si dice 'el capítulo final'. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'il capitolo finale'.
Una Sola Forma per Maschile e Femminile
La parola 'final' non cambia per le cose maschili o femminili. È 'el examen final' (maschile) e 'la decisión final' (femminile). Cambia solo per il plurale, quando si aggiunge '-es': 'los exámenes finales'. In italiano, 'finale' è invariabile in genere, ma qui ci concentriamo sulla forma singolare spagnola.
Ordine delle Parole all'Italiana
Errore: “Quiero ver la final película.”
Correzione: Quiero ver la película final. Ricorda di posizionare 'final' dopo il sostantivo che sta descrivendo, a differenza di come potresti fare se pensassi in italiano ('il finale film').
irreversible
ee-rreh-behr-SEE-blehireβeɾˈsiβle

Esempi
El daño al medio ambiente es irreversible si no actuamos ahora.
Il danno all'ambiente è irreversibile se non agiamo ora.
Tomaron una decisión irreversible de cerrar la fábrica.
Hanno preso una decisione irreversibile di chiudere la fabbrica.
Los médicos dicen que el estado del paciente es irreversible.
I medici dicono che le condizioni del paziente sono irreversibili.
Una forma per tutti
Questa parola è la stessa sia per cose maschili che femminili. Puoi dire 'un processo irreversibile' o 'una decisione irreversibile' senza cambiare la desinenza.
Il prefisso 'Non'
La 'i-' all'inizio è una forma abbreviata di 'in-'. Funziona proprio come 'in-' in italiano, trasformando 'reversibile' nel suo opposto.
Non usare 'unreversible'
Errore: “Esto es unreversible.”
Correzione: Esto es irreversible. Anche se l'inglese usa 'un-', lo spagnolo usa sempre 'i-' o 'in-' per questa parola.
Confusione tra "definitivo" e "final"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


