Inklingo

Come si dice "finale" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfinaleè finalusare 'final' come aggettivo quando ci si riferisce all'ultimo elemento di una sequenza, come l'ultima decisione o l'ultimo capitolo..

Italian → spagnolo

final

/fee-NAHL//fiˈnal/

AggettivoA2Generale
Usare 'final' come aggettivo quando ci si riferisce all'ultimo elemento di una sequenza, come l'ultima decisione o l'ultimo capitolo.
Una fila di blocchi in cui l'ultimo blocco è contrassegnato con un colore speciale, indicando l'elemento finale della serie.

Esempi

Esta es la decisión final.

Questa è la decisione finale.

El examen final es el viernes.

L'esame finale è venerdì.

Leí el capítulo final del libro anoche.

Ho letto l'ultimo capitolo del libro ieri sera.

El final de la película fue muy triste.

Il finale del film è stato molto triste.

La Posizione è Fondamentale

In spagnolo, gli aggettivi come 'final' vanno solitamente dopo la cosa che descrivono. Quindi, invece di 'il finale capitolo', si dice 'el capítulo final'. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'il capitolo finale'.

Una Sola Forma per Maschile e Femminile

La parola 'final' non cambia per le cose maschili o femminili. È 'el examen final' (maschile) e 'la decisión final' (femminile). Cambia solo per il plurale, quando si aggiunge '-es': 'los exámenes finales'. In italiano, 'finale' è invariabile in genere, ma qui ci concentriamo sulla forma singolare spagnola.

Sempre Maschile: 'el final'

Quando 'final' significa 'la fine' o 'il finale' (come in italiano 'il finale'), è una parola maschile. Usa sempre 'el' o 'un': 'el final de la calle' (la fine della strada). Fai attenzione a non confonderlo con 'la final' sportiva.

Sempre Femminile: 'la final'

Quando si parla della partita o del turno finale di una competizione, la parola è femminile. Usa sempre 'la' o 'una': 'la final del torneo' (la finale del torneo). Questo è un punto chiave dove lo spagnolo differisce dall'italiano, dove 'finale' è invariabile in genere.

Ordine delle Parole all'Italiana

Errore:Quiero ver la final película.

Correzione: Quiero ver la película final. Ricorda di posizionare 'final' dopo il sostantivo che sta descrivendo, a differenza di come potresti fare se pensassi in italiano ('il finale film').

Confondere i Generi

Errore:Me gustó la final de la serie.

Correzione: Me gustó el final de la serie. Il finale di una serie o di un libro è 'el final' (maschile), proprio come in italiano 'il finale'.

Confondere i Generi per lo Sport

Errore:Vimos el final de baloncesto anoche.

Correzione: Vimos la final de baloncesto anoche. Una partita di campionato è sempre 'la final' (femminile), proprio come in italiano 'la finale'.

final

/fee-NAHL//fiˈnal/

SostantivoGenerale
Usare 'final' come sostantivo per indicare la conclusione di una storia, di un film, di un libro o di un evento.
Una fila di blocchi in cui l'ultimo blocco è contrassegnato con un colore speciale, indicando l'elemento finale della serie.

Esempi

El final de la película fue muy triste.

Il finale del film è stato molto triste.

Esta es la decisión final.

Questa è la decisione finale.

El examen final es el viernes.

L'esame finale è venerdì.

Leí el capítulo final del libro anoche.

Ho letto l'ultimo capitolo del libro ieri sera.

La Posizione è Fondamentale

In spagnolo, gli aggettivi come 'final' vanno solitamente dopo la cosa che descrivono. Quindi, invece di 'il finale capitolo', si dice 'el capítulo final'. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'il capitolo finale'.

Una Sola Forma per Maschile e Femminile

La parola 'final' non cambia per le cose maschili o femminili. È 'el examen final' (maschile) e 'la decisión final' (femminile). Cambia solo per il plurale, quando si aggiunge '-es': 'los exámenes finales'. In italiano, 'finale' è invariabile in genere, ma qui ci concentriamo sulla forma singolare spagnola.

Sempre Maschile: 'el final'

Quando 'final' significa 'la fine' o 'il finale' (come in italiano 'il finale'), è una parola maschile. Usa sempre 'el' o 'un': 'el final de la calle' (la fine della strada). Fai attenzione a non confonderlo con 'la final' sportiva.

Sempre Femminile: 'la final'

Quando si parla della partita o del turno finale di una competizione, la parola è femminile. Usa sempre 'la' o 'una': 'la final del torneo' (la finale del torneo). Questo è un punto chiave dove lo spagnolo differisce dall'italiano, dove 'finale' è invariabile in genere.

Ordine delle Parole all'Italiana

Errore:Quiero ver la final película.

Correzione: Quiero ver la película final. Ricorda di posizionare 'final' dopo il sostantivo che sta descrivendo, a differenza di come potresti fare se pensassi in italiano ('il finale film').

Confondere i Generi

Errore:Me gustó la final de la serie.

Correzione: Me gustó el final de la serie. Il finale di una serie o di un libro è 'el final' (maschile), proprio come in italiano 'il finale'.

Confondere i Generi per lo Sport

Errore:Vimos el final de baloncesto anoche.

Correzione: Vimos la final de baloncesto anoche. Una partita di campionato è sempre 'la final' (femminile), proprio come in italiano 'la finale'.

final

/fee-NAHL//fiˈnal/

SostantivoB1Sportivo/Competitivo
Usare 'final' come sostantivo per riferirsi a una partita decisiva, un turno conclusivo di un campionato o torneo.
Una fila di blocchi in cui l'ultimo blocco è contrassegnato con un colore speciale, indicando l'elemento finale della serie.

Esempi

Mi equipo llegó a la final.

La mia squadra è arrivata alla finale.

Esta es la decisión final.

Questa è la decisione finale.

El examen final es el viernes.

L'esame finale è venerdì.

Leí el capítulo final del libro anoche.

Ho letto l'ultimo capitolo del libro ieri sera.

La Posizione è Fondamentale

In spagnolo, gli aggettivi come 'final' vanno solitamente dopo la cosa che descrivono. Quindi, invece di 'il finale capitolo', si dice 'el capítulo final'. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'il capitolo finale'.

Una Sola Forma per Maschile e Femminile

La parola 'final' non cambia per le cose maschili o femminili. È 'el examen final' (maschile) e 'la decisión final' (femminile). Cambia solo per il plurale, quando si aggiunge '-es': 'los exámenes finales'. In italiano, 'finale' è invariabile in genere, ma qui ci concentriamo sulla forma singolare spagnola.

Sempre Maschile: 'el final'

Quando 'final' significa 'la fine' o 'il finale' (come in italiano 'il finale'), è una parola maschile. Usa sempre 'el' o 'un': 'el final de la calle' (la fine della strada). Fai attenzione a non confonderlo con 'la final' sportiva.

Sempre Femminile: 'la final'

Quando si parla della partita o del turno finale di una competizione, la parola è femminile. Usa sempre 'la' o 'una': 'la final del torneo' (la finale del torneo). Questo è un punto chiave dove lo spagnolo differisce dall'italiano, dove 'finale' è invariabile in genere.

Ordine delle Parole all'Italiana

Errore:Quiero ver la final película.

Correzione: Quiero ver la película final. Ricorda di posizionare 'final' dopo il sostantivo che sta descrivendo, a differenza di come potresti fare se pensassi in italiano ('il finale film').

Confondere i Generi

Errore:Me gustó la final de la serie.

Correzione: Me gustó el final de la serie. Il finale di una serie o di un libro è 'el final' (maschile), proprio come in italiano 'il finale'.

Confondere i Generi per lo Sport

Errore:Vimos el final de baloncesto anoche.

Correzione: Vimos la final de baloncesto anoche. Una partita di campionato è sempre 'la final' (femminile), proprio come in italiano 'la finale'.

último

AggettivoA2Generale
Usare 'último' quando si vuole sottolineare che qualcosa è l'ultima cosa in ordine cronologico o di serie, senza che ne segua altro.

Esempi

Diciembre es el último mes del año.

Dicembre è l'ultimo mese dell'anno.

definitiva

/deh-fee-nee-TEE-bah//definiˈtiβa/

AggettivoB1Formale
Usare 'definitiva' quando il senso è quello di 'finale' nel senso di 'non modificabile', 'concluso in via definitiva'.
Un martelletto da giudice in legno appoggiato su un blocco di legno massiccio, che segnala una decisione finale.

Esempi

Esta es la versión definitiva del informe.

Questa è la versione finale del rapporto.

La jueza tomó una decisión definitiva hoy.

Il giudice ha preso una decisione definitiva oggi.

Queremos encontrar la solución definitiva a este problema.

Vogliamo trovare la soluzione ultima a questo problema.

Accordo di Genere

Poiché questa parola termina in 'a', devi usarla solo con parole femminili come 'la solución' o 'una decisión'. Se la cosa che stai descrivendo è maschile, usa 'definitivo' invece.

Aggettivo vs. Avverbio

Errore:Usare 'definitiva' per significare 'definitivamente'.

Correzione: Dì 'definitivamente' per 'definitely'. Usa 'definitiva' solo per descrivere una cosa femminile che è finale.

terminal

tehr-mee-NAHL/teɾmiˈnal/

AggettivoB2Medico/Tecnico
Usare 'terminal' solo quando si parla di una fase conclusiva e irreversibile di un processo, specialmente in ambito medico o biologico.
Un semplice sentiero acciottolato e tortuoso raggiunge una brusca fine sul bordo di una scogliera erbosa che si affaccia sull'oceano, simboleggiando una conclusione o una fase finale.

Esempi

El paciente se encuentra en una fase terminal de la enfermedad.

Il paziente si trova in una fase terminale della malattia.

La velocidad terminal de la caída depende de la resistencia del aire.

La velocità terminale della caduta dipende dalla resistenza dell'aria.

El punto terminal del proyecto es la presentación final.

Il punto finale del progetto è la presentazione conclusiva.

Sempre Concorde

Come aggettivo, 'terminal' (o 'terminale' in italiano) deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive (es. 'fase terminal' femminile singolare, 'punti terminales' maschile plurale).

Confusione tra 'final' e 'último'

Spesso si confonde 'final' con 'último'. Ricorda che 'final' si usa per l'ultimo elemento di una serie ('la última decisión') o come sostantivo ('el final de la película'), mentre 'último' si usa per indicare la fine assoluta di una sequenza ('el último día').

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.