Inklingo

Come si dice "di successo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdi successoè exitosousare "exitoso" per descrivere una persona, un'azienda o un progetto che ha raggiunto popolarità, profitto o un risultato molto desiderato..

Italian → spagnolo

exitoso

/eh-hee-TOH-soh//eksiˈtoso/

aggettivoA2generale
Usare "exitoso" per descrivere una persona, un'azienda o un progetto che ha raggiunto popolarità, profitto o un risultato molto desiderato.
Una persona sorridente in piedi sulla cima di una montagna, che alza le braccia in segno di trionfo sotto un sole splendente.

Esempi

Ella es una abogada muy exitosa en Madrid.

È un avvocato di grande successo a Madrid.

El lanzamiento del nuevo producto fue muy exitoso.

Il lancio del nuovo prodotto è stato un grande successo.

Queremos tener un negocio exitoso.

Vogliamo avere un'attività di successo.

Corrispondenza di Genere e Numero

Questa parola cambia la desinenza per concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo. Usa 'exitoso' per una cosa singolare maschile, 'exitosa' per una cosa singolare femminile, e aggiungi una 's' per i plurali (exitosos/exitosas).

Uso con 'Ser'

Dato che il successo è spesso visto come una caratteristica o uno stato duraturo, usiamo quasi sempre il verbo 'ser' (essere) invece di 'estar', proprio come in italiano si usa 'essere' per definire una qualità intrinseca.

La Confusione con 'Exit' (Uscita)

Errore:Usare 'exitoso' per indicare che qualcuno si trova vicino a un'uscita (porta).

Correzione: La parola per un'uscita fisica è 'salida'. 'Exitoso' si riferisce solo al raggiungimento di un obiettivo.

logrado

loh-GRAH-doh/loˈɣɾaðo/

aggettivoB1generale
Utilizzare "logrado" per riferirsi a un risultato, un'opera o uno sforzo che è stato ben realizzato o che ha avuto un esito positivo e soddisfacente.
Una piccola figura allegra in piedi vittoriosa in cima a una collina dai colori vivaci, alzando entrambe le braccia in aria.

Esempi

Su última película fue un trabajo muy logrado.

Il suo ultimo film è un'opera molto riuscita.

Es un empresario joven y muy logrado.

È un uomo d'affari giovane e di grande successo.

La foto de la portada está muy lograda, tiene una luz perfecta.

La foto di copertina è molto ben riuscita; ha un'illuminazione perfetta.

L'accordo è Fondamentale

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'logrado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il genere (maschile/femminile) e il numero (singolare/plurale) del sostantivo che descrive: lograda, logrados, logradas. In italiano, questo è simile all'accordo degli aggettivi italiani (es. riuscito/a/i/e).

Usarlo con Ser vs. Estar

Errore:La pintura está lograda.

Correzione: La pintura es lograda. (È un'opera riuscita). 'Logrado' descrive solitamente una qualità stabile o la natura del risultato, quindi usa comunemente *ser*, proprio come in italiano useremmo 'essere' per definire una qualità intrinseca (es. 'Il quadro *è* riuscito').

ganador

gah-nah-DOR/ga.naˈðoɾ/

aggettivoB1generale
Impiegare "ganador" quando si vuole enfatizzare uno spirito o una mentalità vincente, spesso in contesti legati alla competizione o alla determinazione.
Cinque giocatori di calcio gioiosi con divise blu abbinate che celebrano una vittoria su un campo verde brillante dandosi il cinque a vicenda.

Esempi

Tienen un espíritu ganador que los impulsa.

Hanno uno spirito vincente che li spinge.

Esta estrategia no es ganadora; necesitamos cambiarla.

Questa strategia non è vincente; dobbiamo cambiarla.

El equipo visitante tuvo el tiro ganador en el último segundo.

La squadra ospite ha fatto il tiro vincente all'ultimo secondo.

L'Accordo è Fondamentale

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'ganador' deve concordare con la cosa che descrive sia in numero (singolare/plurale) che in genere (maschile/femminile). Ad esempio: 'estrategia ganadora' (femminile singolare), proprio come in italiano 'strategia vincente'.

Posizionamento

Errore:A volte gli studenti dimenticano che gli aggettivi spesso vanno dopo il sostantivo: 'un ganador espíritu.'

Correzione: Suona più naturale dopo il sostantivo: 'un espíritu ganador' (uno spirito vincente).

ganadora

/gah-nah-DOR-ah//ɡanaˈðoɾa/

aggettivoA2generale
Usare "ganadora" (forma femminile di "ganador") in contesti simili, quando ci si riferisce a qualcosa o qualcuno di genere femminile che ha vinto o ha una mentalità vincente.
Una medaglia d'oro brillante con un nastro rosso appoggiata su un podio.

Esempi

Tengo la carta ganadora.

Ho la carta vincente.

Presentaron una propuesta ganadora.

Hanno presentato una proposta vincente.

Descrivere Parole Femminili

Usa 'ganadora' per descrivere cose che sono grammaticalmente femminili, come 'una idea' o 'una jugada' (una mossa/giocata).

Confusione tra "exitoso" e "logrado"

La confusione più comune riguarda "exitoso" e "logrado". "Exitoso" si riferisce più spesso a un successo di pubblico o economico, mentre "logrado" descrive meglio un risultato ben eseguito o un'opera riuscita.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.