Inklingo

Come si dice "dimostrazione" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdimostrazioneè demostraciónusa "demostración" quando vuoi indicare la prova che qualcosa è vero o il funzionamento di un prodotto o di un'idea..

demostraciónB1

Usa "demostración" quando vuoi indicare la prova che qualcosa è vero o il funzionamento di un prodotto o di un'idea.

Scopri di più →
presentaciónA1

Utilizza "presentación" quando ti riferisci all'atto di presentare qualcosa, specialmente in un contesto accademico o lavorativo, come una lezione o un progetto.

Scopri di più →
exhibiciónA2

Scegli "exhibición" per indicare una mostra pubblica di oggetti d'arte, prodotti o abilità, spesso con scopo espositivo o commerciale.

Scopri di più →
evidencia🔊A2

Usa "evidencia" quando ti riferisci a prove concrete o indizi che supportano un'affermazione o aiutano a risolvere un caso, specialmente in ambito legale o scientifico.

Scopri di più →
testimonio🔊B2

Impiega "testimonio" per descrivere una prova tangibile del passato, come reperti archeologici o documenti storici, che attestano l'esistenza o gli eventi di epoche remote.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

demostración

sustantivoB1general
Usa "demostración" quando vuoi indicare la prova che qualcosa è vero o il funzionamento di un prodotto o di un'idea.

Esempi

Su victoria fue una demostración de que el equipo había mejorado mucho.

La loro vittoria è stata una dimostrazione che la squadra era migliorata molto.

presentación

sustantivoA1general
Utilizza "presentación" quando ti riferisci all'atto di presentare qualcosa, specialmente in un contesto accademico o lavorativo, come una lezione o un progetto.

Esempi

Tengo que preparar una presentación para la clase de historia mañana.

Devo preparare una presentazione per la lezione di storia di domani.

exhibición

sustantivoA2general
Scegli "exhibición" per indicare una mostra pubblica di oggetti d'arte, prodotti o abilità, spesso con scopo espositivo o commerciale.

Esempi

La exhibición de arte comienza a las ocho.

La mostra d'arte inizia alle otto.

evidencia

eh-vee-DEHN-seeah/eβiˈðenθja/

sustantivoA2general
Usa "evidencia" quando ti riferisci a prove concrete o indizi che supportano un'affermazione o aiutano a risolvere un caso, specialmente in ambito legale o scientifico.
Una grande lente d'ingrandimento che aleggia sopra un'impronta distinta e fresca impressa nel terreno soffice, a simboleggiare la prova.

Esempi

La policía encontró evidencia clave en la escena del crimen.

La polizia ha trovato prove chiave sulla scena del crimine.

No hay suficiente evidencia para culparlo.

Non c'è abbastanza prova per incolparlo.

La evidencia muestra que el calentamiento global es real.

Le prove dimostrano che il riscaldamento globale è reale.

Sostantivo Femminile

Anche se non termina in -zione o -tà, 'evidencia' è sempre femminile. Usate 'la' e 'una' con esso: 'la evidencia', proprio come in italiano 'la prova'.

Confusione di Genere

Errore:El evidencia (usando l'articolo maschile).

Correzione: Usate l'articolo femminile: 'La evidencia.' Trattatela sempre come una parola femminile, a differenza di 'il dato' in italiano.

testimonio

tes-ti-MOH-nio/tes.tiˈmo.njo/

sustantivoB2general
Impiega "testimonio" per descrivere una prova tangibile del passato, come reperti archeologici o documenti storici, che attestano l'esistenza o gli eventi di epoche remote.
Una grande lente d'ingrandimento è tenuta sopra un oggetto piccolo e distinto (come una chiave o un'impronta chiara) appoggiato su una superficie, a simboleggiare una prova.

Esempi

Los restos arqueológicos son un testimonio de la antigua civilización.

I resti archeologici sono una prova (o testimonianza) dell'antica civiltà.

Necesitas un testimonio notarial para validar la hipoteca.

Hai bisogno di un documento notarile (copia autenticata) per convalidare il mutuo.

Prova vs. Documento

In molti paesi di lingua spagnola, 'testimonio' in uno studio legale significa 'una copia ufficiale e autenticata di un atto pubblico', come un titolo di proprietà o un testamento. È più specifico di un semplice 'documento', simile all'uso italiano di 'copia autentica'.

Errore comune: "Demostración" vs "Presentación"

Molti studenti confondono "demostración" con "presentación". Ricorda che "demostración" si usa per provare una verità o mostrare il funzionamento, mentre "presentación" si riferisce all'atto di esporre un argomento, specialmente in contesti formali come scuola o lavoro.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.