Inklingo

Come si dice "dirigente" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdirigenteè jefesi usa quando "dirigente" si riferisce a una persona che comanda un dipartimento, un gruppo o un team specifico all'interno di un'organizzazione..

Italian → spagnolo

jefe

/HEH-feh//ˈxefe/

SostantivoA2Generale
Si usa quando "dirigente" si riferisce a una persona che comanda un dipartimento, un gruppo o un team specifico all'interno di un'organizzazione.
Un uomo d'affari in un abito scuro seduto con sicurezza dietro una grande scrivania lucida in un ufficio moderno e luminoso, che rappresenta un capo o un dirigente.

Esempi

Mi jefe es muy amable y comprensivo.

Il mio capo è molto gentile e comprensivo.

Tengo una reunión con el jefe de departamento.

Ho una riunione con il capo dipartimento.

Ella es la jefa del equipo de marketing.

È la responsabile del team di marketing.

Capo Maschio e Femmina: 'Jefe' vs. 'Jefa'

Per parlare di una capa, si usa 'la jefa'. La parola cambia la desinenza per concordare con il genere della persona: 'el jefe' per un uomo, 'la jefa' per una donna. Lo stesso vale per il plurale: 'los jefes' e 'las jefas'.

Confondere 'Jefe' con 'Patrón'

Errore:Usare 'patrón' per significare 'capo' in ogni situazione.

Correzione: 'Jefe' è la parola standard e moderna per capo o manager. 'Patrón' può significare anche capo, ma spesso ha una connotazione più datata, come 'padrone' o 'proprietario' di una piccola impresa o fattoria. Per la maggior parte delle situazioni d'ufficio e lavorative, usa 'jefe'.

gerente

/he-RÉHN-teh//xeˈɾente/

SostantivoB1Generale
È la traduzione più appropriata quando "dirigente" indica una persona responsabile della gestione quotidiana di un'azienda o di un reparto, specialmente nelle vendite o in aree simili.
Una persona amichevole che indossa un elegante abito da lavoro si trova in un ufficio luminoso e organizzato, tiene in mano una cartella e fa un pollice in su positivo.

Esempi

La gerente de ventas aprobó la nueva estrategia.

Il direttore vendite ha approvato la nuova strategia.

Necesitamos hablar con el gerente general sobre los resultados del proyecto.

Dobbiamo parlare con il direttore generale dei risultati del progetto.

El gerente del hotel resolvió el problema de inmediato.

Il direttore dell'hotel ha risolto il problema immediatamente.

Flessibilità di Genere

Sebbene 'gerente' sia elencato come maschile, può riferirsi a un uomo (el gerente) o a una donna (la gerente). La parola rimane la stessa, ma l'articolo ('el' o 'la') deve corrispondere al genere della persona. Questo è diverso dall'italiano dove spesso si usa una forma diversa (es. direttore/direttrice).

Confusione con 'Jefe'

Errore:Usare 'jefe' per un alto dirigente.

Correzione: Mentre un 'jefe' è un capo, un 'gerente' implica solitamente un rango amministrativo superiore e più specifico, come un responsabile di dipartimento o un direttore generale. Usa 'gerente' per i titoli formali, analogamente all'italiano 'direttore'.

ejecutivo

eh-heh-koo-TEE-voh/exe.kuˈti.βo/

SostantivoB2Formale
Si utilizza quando "dirigente" si riferisce a una figura di alto livello nella gestione aziendale, spesso con responsabilità strategiche o decisionali importanti.
Un personaggio amichevole, disegnato in modo semplice, che indossa un abito professionale, in piedi con sicurezza dietro una scrivania grande e minimalista, che rappresenta una persona nella gestione.

Esempi

El ejecutivo de la empresa dio una conferencia de prensa.

Il dirigente dell'azienda ha tenuto una conferenza stampa.

Ella es una ejecutiva muy talentosa en el sector bancario.

È una dirigente molto talentuosa nel settore bancario.

Forma Femminile

La versione femminile di questo sostantivo è 'la ejecutiva' (la dirigente donna). Ricorda di cambiare sia l'articolo (el/la) che la desinenza (-o/-a), proprio come in italiano (il dirigente / la dirigente).

La confusione tra "gerente" e "ejecutivo"

Molti studenti confondono "gerente" ed "ejecutivo" perché entrambi si riferiscono a ruoli manageriali. Ricorda che "gerente" è più focalizzato sulla gestione operativa, mentre "ejecutivo" implica un livello più alto e strategico nella gerarchia aziendale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.