Come si dice "equo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “equo” è “justo” — usa 'justo' quando 'equo' si riferisce a un trattamento imparziale, corretto o che rispetta i diritti, specialmente in contesti di interazione personale o sociale.
justo
HOOS-tohˈxusto

Esempi
El juez tomó una decisión justa para ambas partes.
Il giudice prese una decisione equa per entrambe le parti.
El profesor es muy justo con todos los estudiantes.
L'insegnante è molto equo con tutti gli studenti.
Necesito la cantidad justa de azúcar para la receta.
Ho bisogno della quantità esatta di zucchero per la ricetta.
Estos pantalones me quedan un poco justos.
Questi pantaloni mi stanno un po' stretti.
L'accordo: Genere e Numero
Quando 'justo' è usato per descrivere qualcosa (come aggettivo), deve concordare con la cosa che descrive. Cambia la sua desinenza: justo (per cose maschili), justa (per cose femminili), justos (per maschile plurale) e justas (per femminile plurale). Questo è simile a come funziona in italiano con aggettivi come 'giusto/a/i/e'.
Usare 'justo' per 'soltanto/solo'
Errore: “Quiero justo un café.”
Correzione: Quiero solo un café. (Voglio solo un caffè.) Usa 'solo' o 'solamente' quando intendi 'soltanto' o 'solo' nel senso di quantità, proprio come in italiano.
democrático
Esempi
Buscamos un sistema de reparto equitativo de la riqueza.
Cerchiamo un sistema democratico per la distribuzione della ricchezza.
neutral
neh-oo-TRAHLnewˈtɾal

Esempi
El árbitro debe mantenerse neutral durante el partido.
L'arbitro deve mantenersi neutrale durante la partita.
Suiza es conocida por ser un país neutral.
La Svizzera è conosciuta per essere un paese neutrale.
El árbitro debe ser totalmente neutral durante el partido.
L'arbitro deve essere completamente neutrale durante la partita.
Intenté mantener una postura neutral en la discusión familiar.
Ho cercato di mantenere una posizione neutrale nella lite familiare.
Una forma per tutti i generi
A differenza delle parole che finiscono in 'o' o 'a', 'neutral' rimane invariato sia che si parli di un uomo, una donna o un oggetto. Si dice 'el hombre neutral' e 'la mujer neutral'.
Formare il plurale
Poiché questa parola termina in una consonante (l), basta aggiungere '-es' per formare il plurale: 'los países neutrales'.
Evitare 'neutralo/neutrala'
Errore: “La opinión es neutrala.”
Correzione: La opinión es neutral. La parola non cambia la sua desinenza per accordarsi con la 'a' di 'opinión'.
Confusione tra 'justo' e 'democrático'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

