Come si dice "equo" in spagnolo
La parola spagnola per “equo” è “justo” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
El profesor es muy justo con todos los estudiantes.
L'insegnante è molto equo con tutti gli studenti.
Necesito la cantidad justa de azúcar para la receta.
Ho bisogno della quantità esatta di zucchero per la ricetta.
Estos pantalones me quedan un poco justos.
Questi pantaloni mi stanno un po' stretti.
L'accordo: Genere e Numero
Quando 'justo' è usato per descrivere qualcosa (come aggettivo), deve concordare con la cosa che descrive. Cambia la sua desinenza: justo (per cose maschili), justa (per cose femminili), justos (per maschile plurale) e justas (per femminile plurale). Questo è simile a come funziona in italiano con aggettivi come 'giusto/a/i/e'.
Usare 'justo' per 'soltanto/solo'
Errore: “Quiero justo un café.”
Correzione: Quiero solo un café. (Voglio solo un caffè.) Usa 'solo' o 'solamente' quando intendi 'soltanto' o 'solo' nel senso di quantità, proprio come in italiano.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.