Come si dice "estasi" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “estasi” è “éxtasis” — usare quando "estasi" si riferisce a uno stato di gioia travolgente e rapimento, spesso in contesti di grande felicità collettiva o personale..
éxtasis
Esempi
El público entró en éxtasis cuando el cantante salió al escenario.
Il pubblico è entrato in estasi quando il cantante è salito sul palco.
euforia
/eh-oo-FOH-ryah//ewˈfoɾja/

Esempi
Había un clima de euforia en la ciudad tras la victoria del equipo.
C'era un clima di euforia in città dopo la vittoria della squadra.
La euforia del momento le impidió ver los riesgos.
L'euforia del momento gli impedì di vedere i rischi.
Los mercados financieros experimentaron una breve euforia tras el anuncio.
I mercati finanziari hanno vissuto una breve euforia dopo l'annuncio.
Il genere rimane femminile
Anche se inizia con un suono vocalico, usa 'la' (la euforia) perché l'accento cade sulla 'o', non sulla prima 'a'. In italiano, 'euforia' è una parola femminile e si usa l'articolo determinativo 'l'' davanti a parole che iniziano per vocale: 'l'euforia'.
Uso del sostantivo astratto
Come molti sentimenti in spagnolo, spesso usiamo l'articolo determinativo 'la' quando ne parliamo in termini generali. In italiano, si usa l'articolo determinativo appropriato ('l'' in questo caso) quando si parla del concetto in generale: 'L'euforia può essere travolgente'.
Usare 'el' invece di 'la'
Errore: “El euforia es peligrosa.”
Correzione: La euforia es peligrosa. Poiché il suono 'eu' non innesca la regola dell'articolo maschile come fa 'el agua' (che in italiano sarebbe 'l'acqua', femminile), si usa l'articolo femminile 'la'.
transporte
/trans-POR-te//tɾansˈpoɾte/

Esempi
El público estalló en un transporte de admiración al final de la obra.
Il pubblico è esploso in un trasporto di ammirazione alla fine dello spettacolo.
trance
/trahn-seh//ˈtɾanθe/

Esempi
El chamán entró en trance durante la ceremonia.
Lo sciamano entrò in trance durante la cerimonia.
La música era tan envolvente que el público parecía estar en trance.
La musica era così coinvolgente che il pubblico sembrava essere in trance.
Cayó en un trance hipnótico.
Cadde in una trance ipnotica.
Abbinamento Verbo-Sostantivo
Per dire che qualcuno è 'in trance', usa il verbo 'estar' (essere) o 'entrar' (entrare).
"Éxtasis" vs "Euforia"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


