Inklingo

Come si dice "fare pratica" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfare praticaè entrenarsi usa quando ci si allena regolarmente in un contesto generale, come lo sport o il fitness, per migliorare le proprie capacità fisiche o mentali in modo continuativo..

Italian → spagnolo

entrenar

en-treh-NAR/entɾeˈnaɾ/

verboA1generale
Si usa quando ci si allena regolarmente in un contesto generale, come lo sport o il fitness, per migliorare le proprie capacità fisiche o mentali in modo continuativo.
Una persona allegra che indossa abiti sportivi sta facendo jogging all'aperto su un sentiero soleggiato.

Esempi

Me entreno en el gimnasio tres veces a la semana.

Mi alleno in palestra tre volte a settimana.

¿A qué hora te entrenas normalmente?

A che ora ti alleni di solito?

Ella se entrena muy duro para la maratón.

Si sta allenando molto duramente per la maratona.

Il Verbo Riflessivo

Quando ci si allena da soli, è necessario usare la forma riflessiva 'entrenarse' insieme al pronome corrispondente (me, te, se, nos, os, se). Questo indica che l'azione ritorna sulla persona che la compie. È l'equivalente del nostro 'allenarsi'.

Omissione del Pronome Riflessivo

Errore:Yo entreno cada día. (Mi alleno ogni giorno.)

Correzione: Yo me entreno cada día. (Mi alleno ogni giorno.) Il pronome riflessivo 'me' è necessario quando si parla della propria routine di allenamento.

entrenando

/en-treh-NAN-doh//entɾeˈnando/

verbo (gerundio)A2generale
Si utilizza per descrivere un'attività di allenamento in corso, specialmente se è ripetitiva e finalizzata a un obiettivo specifico nel breve termine, come una gara o un evento.
Una persona in abiti sportivi che corre lungo un sentiero di parco soleggiato e luminoso.

Esempi

Estoy entrenando para el maratón de la próxima semana.

Mi sto allenando per la maratona della prossima settimana.

Llevamos tres horas entrenando en la cancha.

Ci stiamo allenando in campo da tre ore.

Ella está entrenando a los nuevos empleados.

Sta allenando i nuovi impiegati.

Il suffisso '-ando'

In spagnolo, il suffisso '-ando' corrisponde al gerundio italiano (es. 'allenando'). Indica che l'azione si sta svolgendo nel momento in cui si parla.

Abbinamento con 'Estar'

Per dire 'Io sto allenando', devi usare il verbo 'estar' (essere, per azioni temporanee) seguito da 'entrenando'. Esempio: 'Estoy entrenando.'

Non usarlo come sostantivo

Errore:Me gusta el entrenando.

Correzione: Me gusta el entrenamiento. Usa 'entrenamiento' per il sostantivo (l'allenamento) e 'entrenando' solo per l'azione in corso.

ensayar

/en-sah-YAR//en.saˈʝar/

verboA2artistico/performative
Si usa specificamente per la pratica di attività artistiche o performative, come musica, teatro o danza, dove l'obiettivo è provare e perfezionare una presentazione o un'opera.
Una ragazza suona il violino su un piccolo palco di legno con un leggio.

Esempi

La banda tiene que ensayar para el concierto de mañana.

La banda deve provare per il concerto di domani.

He estado ensayando mi discurso toda la tarde.

Ho provato il mio discorso tutto il pomeriggio.

Schema regolare in -ar

Questo verbo segue le regole standard per i verbi che terminano in -ar, quindi una volta imparato lo schema, puoi coniugarlo facilmente! È molto simile ai verbi italiani che terminano in -are.

Ensayar vs. Practicar

Errore:Usare 'practicar' per una prova teatrale.

Correzione: Usa 'ensayar' per le esibizioni (spettacoli, musica) e 'practicar' per sport o abilità generali. In italiano, 'provare' copre bene le esibizioni, mentre 'fare pratica' è più generico.

Confusione tra 'entrenar' ed 'ensayar'

Molti studenti confondono 'entrenar' con 'ensayar'. Ricorda che 'entrenar' si riferisce all'allenamento fisico o mentale generale, mentre 'ensayar' è quasi esclusivamente usato per le prove di performance artistiche o teatrali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.