Inklingo

Come si dice "testare" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertestareè probarusalo quando devi testare oggetti fisici, come un'attrezzatura, un veicolo, o anche un'idea o un'ipotesi in un contesto generale. È la traduzione più comune e versatile..

probar🔊A2

Usalo quando devi testare oggetti fisici, come un'attrezzatura, un veicolo, o anche un'idea o un'ipotesi in un contesto generale. È la traduzione più comune e versatile.

Scopri di più →
verificar🔊B1

Impiegalo quando l'obiettivo è controllare o confermare la correttezza, la validità o il funzionamento di qualcosa, come un'informazione o un processo.

Scopri di più →
ensayar🔊B2

Utilizzalo in contesti più formali o scientifici per indicare la sperimentazione di un nuovo metodo, una teoria, un prodotto o una tecnica prima della sua applicazione su larga scala.

Scopri di più →
experimentar🔊B2

Usalo quando si conducono esperimenti scientifici, testando ipotesi o lavorando con sostanze o processi per scoprirne le proprietà o ottenere risultati.

Scopri di più →
pruebe🔊A2

Questa è una forma coniugata del verbo 'probar' (Congiuntivo presente, 3a persona singolare), usata per esprimere un desiderio, un consiglio o un dubbio in modo indiretto.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

probar

proh-BAHR/pɾoˈβaɾ/

verboA2generale
Usalo quando devi testare oggetti fisici, come un'attrezzatura, un veicolo, o anche un'idea o un'ipotesi in un contesto generale. È la traduzione più comune e versatile.
Una persona che indossa occhiali protettivi aziona con attenzione un interruttore su un piccolo dispositivo scientifico colorato su un banco di lavoro.

Esempi

Debemos probar el coche nuevo antes de comprarlo.

Dobbiamo provare la macchina nuova prima di comprarla.

El director quiere probar una política diferente.

Il direttore vuole mettere alla prova una politica diversa.

Probamos la conexión a internet varias veces.

Abbiamo testato la connessione internet diverse volte.

Probar + Sostantivo

In questo significato, 'probar' è quasi sempre seguito direttamente da ciò che viene testato (un sostantivo, come 'il computer' o 'il metodo').

verificar

/beh-ree-fee-KAHR//beɾifiˈkaɾ/

verboB1generale
Impiegalo quando l'obiettivo è controllare o confermare la correttezza, la validità o il funzionamento di qualcosa, come un'informazione o un processo.
Una persona che usa una lente d'ingrandimento per guardare attentamente un segno di spunta verde su un tavolo di legno.

Esempi

Por favor, verifica tu correo electrónico para activar la cuenta.

Per favore, controlla la tua email per attivare l'account.

El sistema tiene que verificar tu contraseña.

Il sistema deve verificare la tua password.

Debemos verificar los datos antes de publicar el informe.

Dobbiamo verificare i dati prima di pubblicare il rapporto.

Il cambio ortografico

Nella forma 'io' del passato remoto (preterito) e in tutte le forme del congiuntivo, la 'c' cambia in 'qu'. Questo serve solo a mantenere il suono duro di 'K': 'verifiqué' invece di 'verificé'.

Verificar vs. Revisar

Errore:Usare 'verificar' quando si vuole solo dare una scorsa veloce a qualcosa.

Correzione: Usa 'revisar' per sfogliare o ripassare, e 'verificar' quando devi specificamente dimostrare che qualcosa è corretto o vero. In italiano, 'controllare' copre entrambi i sensi, ma in spagnolo la distinzione è più netta.

ensayar

/en-sah-YAR//en.saˈʝar/

verboB2formale/scientifico
Utilizzalo in contesti più formali o scientifici per indicare la sperimentazione di un nuovo metodo, una teoria, un prodotto o una tecnica prima della sua applicazione su larga scala.
Uno scienziato in camice bianco versa un liquido blu da un becher di vetro all'altro.

Esempi

El laboratorio va a ensayar un nuevo fármaco.

Il laboratorio testerà un nuovo farmaco.

Es necesario ensayar el plan antes de ejecutarlo.

È necessario provare il piano prima di eseguirlo.

Test Astratto

Quando si usa 'ensayar' come 'testare', di solito si riferisce a un processo formale o a una prova generale di un'idea. Questo è simile all'uso italiano di 'sperimentare' o 'testare' in ambito scientifico.

experimentar

/ex-peh-ree-men-TAR//ekspeɾimenˈtaɾ/

verboB2scientifico
Usalo quando si conducono esperimenti scientifici, testando ipotesi o lavorando con sostanze o processi per scoprirne le proprietà o ottenere risultati.
Uno scienziato in camice da laboratorio versa con attenzione un liquido blu in un pallone di vetro.

Esempi

El científico experimenta con nuevas fórmulas químicas.

Lo scienziato sperimenta con nuove formule chimiche.

Me gusta experimentar con diferentes especias cuando cocino.

Mi piace sperimentare con spezie diverse quando cucino.

Uso di 'con'

Quando stai testando uno strumento, un metodo o un ingrediente, usa la preposizione 'con' subito dopo il verbo.

pruebe

/PRWEH-beh//ˈpɾwe.βe/

verbo (Congiuntivo)A2generale
Questa è una forma coniugata del verbo 'probar' (Congiuntivo presente, 3a persona singolare), usata per esprimere un desiderio, un consiglio o un dubbio in modo indiretto.
Una persona in cartone animato in piedi in una stanza illuminata, che tiene una giacca blu contro il corpo, preparandosi a provarla.

Esempi

Le recomiendo que pruebe estos pantalones, están de oferta.

Le raccomando di provare questi pantaloni, sono in saldo.

Pruebe el coche antes de firmar los papeles.

Provi l'auto prima di firmare i documenti. (Imperativo Formale)

Il Contesto è Fondamentale

Quando 'probar' è usato con i vestiti, significa sempre 'provare addosso'. Se vuole che qualcuno provi dei vestiti cortesemente, usi 'pruebe' (Lei).

Confusione tra "probar" e "verificar"

Molti studenti confondono "probar" e "verificar". Ricorda: "probar" si usa per testare oggetti o ipotesi in generale (es. provare un vestito), mentre "verificar" serve a controllare la correttezza di qualcosa (es. verificare un'informazione).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.