Inklingo

Come si dice "testare" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertestareè probarsi usa per testare oggetti fisici, come un prodotto, un'attrezzatura o un cibo, prima di un acquisto o per verificarne il funzionamento.

probar🔊A2

Si usa per testare oggetti fisici, come un prodotto, un'attrezzatura o un cibo, prima di un acquisto o per verificarne il funzionamento.

Scopri di più →
verificar🔊B1

Si usa per controllare la correttezza o la validità di qualcosa, come un'informazione, un'email o un dato.

Scopri di più →
evaluar🔊B1

Si usa per giudicare o stimare il valore, la qualità o il progresso di qualcosa o qualcuno.

Scopri di più →
ensayar🔊B2

Si usa per provare un metodo, una teoria, un'opera artistica (come una pièce teatrale) o un esperimento scientifico in modo sistematico.

Scopri di più →
experimentar🔊B2

Si usa per condurre esperimenti scientifici o per fare esperienze dirette, spesso con un approccio di scoperta.

Scopri di più →
tentar🔊B2

Si usa nel senso di 'palpare' o 'esplorare con il tatto', specialmente in condizioni di scarsa visibilità.

Scopri di più →
pruebe🔊A2

È la forma congiuntiva del verbo 'probar' e si usa in frasi subordinate che esprimono un desiderio, un consiglio o un dubbio riguardo all'azione di provare qualcosa.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

probar

proh-BAHRpɾoˈβaɾ

verboA2generale
Si usa per testare oggetti fisici, come un prodotto, un'attrezzatura o un cibo, prima di un acquisto o per verificarne il funzionamento.
Una persona che indossa occhiali protettivi aziona con attenzione un interruttore su un piccolo dispositivo scientifico colorato su un banco di lavoro.

Esempi

Debemos probar el coche nuevo antes de comprarlo.

Dobbiamo provare la macchina nuova prima di comprarla.

El director quiere probar una política diferente.

Il direttore vuole mettere alla prova una politica diversa.

Probamos la conexión a internet varias veces.

Abbiamo testato la connessione internet diverse volte.

Probar + Sostantivo

In questo significato, 'probar' è quasi sempre seguito direttamente da ciò che viene testato (un sostantivo, come 'il computer' o 'il metodo').

verificar

beh-ree-fee-KAHRbeɾifiˈkaɾ

verboB1generale
Si usa per controllare la correttezza o la validità di qualcosa, come un'informazione, un'email o un dato.
Una persona che usa una lente d'ingrandimento per guardare attentamente un segno di spunta verde su un tavolo di legno.

Esempi

Por favor, verifica tu correo electrónico para activar la cuenta.

Per favore, controlla la tua email per attivare l'account.

El sistema tiene que verificar tu contraseña.

Il sistema deve verificare la tua password.

Debemos verificar los datos antes de publicar el informe.

Dobbiamo verificare i dati prima di pubblicare il rapporto.

Il cambio ortografico

Nella forma 'io' del passato remoto (preterito) e in tutte le forme del congiuntivo, la 'c' cambia in 'qu'. Questo serve solo a mantenere il suono duro di 'K': 'verifiqué' invece di 'verificé'.

Verificar vs. Revisar

Errore:Usare 'verificar' quando si vuole solo dare una scorsa veloce a qualcosa.

Correzione: Usa 'revisar' per sfogliare o ripassare, e 'verificar' quando devi specificamente dimostrare che qualcosa è corretto o vero. In italiano, 'controllare' copre entrambi i sensi, ma in spagnolo la distinzione è più netta.

evaluar

eh-bah-loo-AHReβaluˈaɾ

verboB1generale
Si usa per giudicare o stimare il valore, la qualità o il progresso di qualcosa o qualcuno.
Un insegnante che guarda pensieroso il disegno creativo di uno studente tenendo in mano un adesivo a forma di stella d'oro.

Esempi

El profesor va a evaluar nuestro progreso mañana.

L'insegnante valuterà i nostri progressi domani.

Es difícil evaluar esta situación sin toda la información.

È difficile valutare questa situazione senza tutte le informazioni.

Debemos evaluar los resultados del experimento con cuidado.

Dobbiamo valutare attentamente i risultati dell'esperimento.

L'accento 'nascosto'

Nella maggior parte delle forme del presente, la 'u' prende un piccolo accento grafico (evalúo, evalúa). Questo indica che devi pronunciare quella 'u' con enfasi, invece di pronunciarla velocemente.

Usare 'que' con Evaluar

Quando vuoi dire che stai valutando 'se' o 'che' qualcosa è vero, aggiungi semplicemente 'que' dopo il verbo: 'Evalúo que es necesario' (Valuto che sia necessario).

Dimenticare l'accento sulla 'u'

Errore:Yo evaluo el examen.

Correzione: Yo evalúo el examen. L'accento è necessario nelle forme 'io', 'tu' e 'loro' per una pronuncia naturale.

ensayar

en-sah-YARen.saˈʝar

verboB2formale/tecnico
Si usa per provare un metodo, una teoria, un'opera artistica (come una pièce teatrale) o un esperimento scientifico in modo sistematico.
Uno scienziato in camice bianco versa un liquido blu da un becher di vetro all'altro.

Esempi

El laboratorio va a ensayar un nuevo fármaco.

Il laboratorio testerà un nuovo farmaco.

Es necesario ensayar el plan antes de ejecutarlo.

È necessario provare il piano prima di eseguirlo.

Test Astratto

Quando si usa 'ensayar' come 'testare', di solito si riferisce a un processo formale o a una prova generale di un'idea. Questo è simile all'uso italiano di 'sperimentare' o 'testare' in ambito scientifico.

experimentar

ex-peh-ree-men-TARekspeɾimenˈtaɾ

verboB2scientifico/generale
Si usa per condurre esperimenti scientifici o per fare esperienze dirette, spesso con un approccio di scoperta.
Uno scienziato in camice da laboratorio versa con attenzione un liquido blu in un pallone di vetro.

Esempi

El científico experimenta con nuevas fórmulas químicas.

Lo scienziato sperimenta con nuove formule chimiche.

Me gusta experimentar con diferentes especias cuando cocino.

Mi piace sperimentare con spezie diverse quando cucino.

Uso di 'con'

Quando stai testando uno strumento, un metodo o un ingrediente, usa la preposizione 'con' subito dopo il verbo.

tentar

tehn-TAHRtenˈtaɾ

verboB2generale
Si usa nel senso di 'palpare' o 'esplorare con il tatto', specialmente in condizioni di scarsa visibilità.
Una persona che allunga la mano nel buio per trovare un interruttore della luce.

Esempi

Tentó las paredes en la oscuridad hasta encontrar la puerta.

Palpò le pareti nel buio finché non trovò la porta.

El ciego tentaba el suelo con su bastón.

Il cieco tastava il terreno con il suo bastone.

Antes de comprar la fruta, le gusta tentarla para ver si está madura.

Prima di comprare la frutta, le piace toccarla per vedere se è matura.

Tentar vs. Tocar

Mentre 'tocar' è la parola generica per 'toccare', 'tentar' implica l'uso delle mani con attenzione per orientarsi o per sentire la qualità di qualcosa.

pruebe

PRWEH-behˈpɾwe.βe

verbo (congiuntivo)A2generale
È la forma congiuntiva del verbo 'probar' e si usa in frasi subordinate che esprimono un desiderio, un consiglio o un dubbio riguardo all'azione di provare qualcosa.
Una persona in cartone animato in piedi in una stanza illuminata, che tiene una giacca blu contro il corpo, preparandosi a provarla.

Esempi

Le recomiendo que pruebe estos pantalones, están de oferta.

Le raccomando di provare questi pantaloni, sono in saldo.

Pruebe el coche antes de firmar los papeles.

Provi l'auto prima di firmare i documenti. (Imperativo Formale)

Il Contesto è Fondamentale

Quando 'probar' è usato con i vestiti, significa sempre 'provare addosso'. Se vuole che qualcuno provi dei vestiti cortesemente, usi 'pruebe' (Lei).

Errore comune: Probar vs. Verificar

Molti studenti confondono 'probar' e 'verificar'. Ricorda che 'probar' si usa principalmente per testare oggetti o funzionalità (es. un'auto), mentre 'verificar' si usa per controllare la correttezza di informazioni o dati (es. un'email). Non usare 'verificar' per un oggetto fisico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.