Come si dice "accadere" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “accadere” è “ocurrir” — usalo per descrivere un evento o una situazione che è successo, spesso in modo generico e colloquiale..
ocurrir
Esempi
¿Qué ocurrió anoche en el parque?
Cosa è successo ieri sera al parco?
Esempi
¿Qué sucedió anoche en la fiesta?
Cosa è successo ieri sera alla festa?
pasan
PAH-sahn/ˈpa.san/

Esempi
En las películas, siempre pasan cosas inesperadas.
Nei film, succedono sempre cose inaspettate.
Dicen que estas cosas solo pasan en la televisión.
Dicono che queste cose succedono solo in televisione.
Uso Impersonale
Quando 'pasan' significa 'succedono', il soggetto è solitamente un sostantivo impersonale come 'cosas' (cose) o 'eventos' (eventi). In italiano, questo corrisponde spesso all'uso del verbo 'succedere' o 'accadere' alla terza persona plurale.
darse
DAR-seh/ˈdaɾse/

Esempi
Este tipo de flor solo se da en climas fríos.
Questo tipo di fiore si trova solo nei climi freddi.
Si se da la oportunidad, viajaremos.
Se si presenta l'opportunità, viaggeremo.
¿Se da bien la agricultura en esta zona?
L'agricoltura dà buoni risultati in questa zona?
Uso Impersonale
Quando usato in questo senso, 'darse' usa spesso la forma 'se' impersonale, concentrandosi sull'evento o sull'oggetto, non su chi compie l'azione (es. 'el caso se da'). È simile all'uso impersonale di 'succede' in italiano.
verificar
/beh-ree-fee-KAHR//beɾifiˈkaɾ/

Esempi
La reunión se verificará en el salón principal.
La riunione si svolgerà nella sala principale.
Confusione tra "ocurrir", "suceder" e "pasar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


