Come si dice "fattoria" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fattoria” è “granja” — si usa principalmente per indicare una fattoria di dimensioni più contenute, con edifici e terreni destinati all'allevamento di animali e alla coltivazione, tipica delle zone rurali vicine ai paesi.
granja
GRAHN-hahˈɡɾanxa

Esempi
Mi abuela creció en una granja cerca del pueblo.
Mia nonna è cresciuta in una fattoria vicino al paese.
Todos los animales de la granja necesitan ser alimentados antes del anochecer.
Tutti gli animali della fattoria devono essere nutriti prima che faccia buio.
Estamos planeando pasar el fin de semana en una granja orgánica para desconectar.
Stiamo pianificando di passare il fine settimana in una fattoria biologica per staccare la spina.
Sostantivo Femminile
Poiché 'granja' è un sostantivo femminile, devi usare sempre articoli e aggettivi femminili con esso (es. 'la granja', 'una granja grande'). In italiano, useremmo 'la fattoria', 'una fattoria grande'.
Confondere 'Granja' e 'Giardino'
Errore: “Usare 'granja' quando ci si riferisce a un piccolo giardino o a un orto sul retro.”
Correzione: Usa 'jardín' o 'huerto' (orto) per piccoli appezzamenti. 'Granja' implica un'operazione agricola commerciale di grandi dimensioni.
finca
FEEN-kahˈfiŋka

Esempi
Mis abuelos viven en una finca en las montañas.
I miei nonni vivono in una fattoria in montagna.
Alquilamos una finca preciosa para celebrar la boda.
Abbiamo affittato una bellissima tenuta di campagna per celebrare il matrimonio.
El administrador de fincas se encarga del mantenimiento del edificio.
Il gestore della proprietà si occupa della manutenzione dell'edificio.
Sempre femminile
Anche se non descrive una persona, 'finca' è sempre femminile. Devi usare 'la' o 'una' e far terminare gli aggettivi in 'a', come 'finca bonita'.
Finca vs. Casa
Mentre una 'casa' è solo l'edificio, una 'finca' implica solitamente la casa E il terreno su cui si trova, specialmente in campagna. In italiano, useremmo 'tenuta' o 'casale' per indicare la proprietà terriera con annessa abitazione, mentre 'casa' si riferisce all'edificio stesso.
Usarlo per appartamenti in città
Errore: “Vivo en una finca en el centro de Madrid.”
Correzione: Vivo en un piso en el centro de Madrid.
estate
FEEN-kah (Note: This is the pronunciation for the Spanish equivalent, 'finca')ˈfiŋka

Esempi
Compraron una finca grande para cultivar café.
Hanno comprato una grande tenuta (finca) per coltivare caffè.
La finca tiene más de cien hectáreas de tierra.
La tenuta ha più di cento ettari di terreno.
Promemoria sul Genere
Ricorda che 'finca' è un sostantivo femminile, quindi devi usare articoli e aggettivi femminili: 'la finca' (la tenuta), 'una finca antigua' (una tenuta vecchia).
Confondere 'Finca' e 'Hacienda'
Errore: “Usare 'finca' quando ci si riferisce specificamente a una tenuta molto grande, storica o signorile, specialmente in Messico.”
Correzione: Sebbene spesso intercambiabili, 'hacienda' implica una tenuta più grandiosa, di epoca coloniale, mentre 'finca' è un termine più ampio e moderno per qualsiasi proprietà o fattoria.
rancho
rran-chohˈrantʃo

Esempi
Mi tío cría caballos en su rancho cerca de Monterrey.
Mio zio alleva cavalli nel suo ranch vicino a Monterrey.
Pasamos el fin de semana en un rancho turístico con mucha historia.
Abbiamo passato il fine settimana in una tenuta turistica storica.
Regola del Sostantivo Maschile
'Rancho' è sempre maschile, quindi si usa sempre 'el rancho' o 'un rancho', mai 'la' o 'una'. In italiano, 'ranch' è spesso maschile ('il ranch'), ma attenzione perché 'tenuta' e 'fattoria' sono femminili.
Granja vs. Finca
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



