Come si dice "fermarsi" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fermarsi” è “parar” — si usa 'pararse' quando l'azione di fermarsi è improvvisa o riguarda un gruppo di persone che interrompono un'attività, come alzarsi in piedi..
parar
/pa-RAR//paˈɾaɾ/

Esempi
Cuando entró el profesor, todos los alumnos se pararon.
Quando entrò l'insegnante, tutti gli alunni si alzarono in piedi.
El coche se paró de repente en medio de la calle.
L'auto si è fermata improvvisamente in mezzo alla strada.
No te pares en la puerta, por favor.
Non stare sulla porta, per favore.
Cos'è un 'Verbo Pronominale'?
È semplicemente un verbo in cui l'azione si riflette sulla persona che la compie. Lo si mostra aggiungendo una piccola parola come 'me', 'te' o 'se' prima del verbo. Quindi 'pararse' significa fermare sé stessi o alzarsi. Questo è molto simile all'uso dei verbi riflessivi italiani come 'alzarsi' o 'sedersi'.
detenerte
/deh-teh-NEHR-teh//deteˈnerte/

Esempi
Tienes que detenerte antes de cruzar la calle.
Devi fermarti prima di attraversare la strada.
No puedes detenerte ahora, ¡estás casi terminando!
Non puoi fermarti ora, hai quasi finito!
Il 'te' alla fine
Il 'te' attaccato alla fine di 'detener' ci dice che l'azione è rivolta a 'tu'. È come dire 'fermare te stesso'.
Quando usare questa forma
Usa questa forma all'infinito ('fermarsi') dopo verbi modali o di bisogno come 'bisogna' (debes), 'vuoi' (quieres) o 'devi' (necesitas).
La posizione del 'te'
Errore: “No puedes te detener.”
Correzione: No puedes detenerte (oppure 'No te puedes detener'). Il 'te' deve stare attaccato alla fine del verbo all'infinito oppure andare prima del verbo principale coniugato.
Confusione tra 'pararse' e 'detenerte'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

