Come si dice "fessura" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fessura” è “abra” — usa "abra" per riferirti a un'apertura o una rottura naturale nel terreno, come una gola o un passo montano..
abra
/AH-brah//ˈa.βɾa/

Esempi
Tuvimos que cruzar la abra de la sierra para llegar al valle.
Abbiamo dovuto attraversare il valico montano per raggiungere la valle.
La abra en la costa ofrecía un refugio natural para los barcos.
L'insenatura sulla costa offriva un riparo naturale per le barche.
Nota sul Genere
Questo sostantivo è femminile: 'la abra'. Nota che non segue la regola di usare 'el' prima dei sostantivi femminili che iniziano con una 'a' tonica, poiché 'abra' non è accentata sulla prima sillaba.
quiebra
/KYEH-brah//ˈkje.βɾa/

Esempi
La quiebra en el muro permitía ver el otro lado.
La crepa nel muro ci permetteva di vedere l'altro lato.
"Abra" o "quiebra"? La differenza principale
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

