Inklingo

Come si dice "filo metallico" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfilo metallicoè alambresi usa quando ci si riferisce a un singolo filo di metallo, flessibile ma resistente, spesso utilizzato per lavori manuali, recinzioni o come materiale di costruzione.

Italian → spagnolo

alambre

ah-LAHM-brehaˈlambɾe

sustantivoA2general
Si usa quando ci si riferisce a un singolo filo di metallo, flessibile ma resistente, spesso utilizzato per lavori manuali, recinzioni o come materiale di costruzione.
Un rotolo di filo metallico argentato lucido appoggiato su una superficie piana.

Esempi

Necesito un trozo de alambre para arreglar la cerca.

Ho bisogno di un pezzo di filo metallico per riparare la recinzione.

Ten cuidado con el alambre de púas.

Fai attenzione al filo spinato.

El escultor utiliza alambre de cobre para sus obras.

Lo scultore usa filo di rame per le sue opere.

Alambre è maschile

Anche se finisce con 'e', è sempre 'el alambre'. Ricorda: 'el alambre largo' (il filo lungo).

Contare il filo metallico

Come 'acqua' o 'oro', spesso trattiamo 'alambre' come materiale. Per contarne, diciamo 'un trozo de alambre' (un pezzo di filo metallico) o 'un metro de alambre' (un metro di filo metallico).

Filo metallico vs. Cavo

Errore:Usare 'alambre' per il caricabatterie del telefono.

Correzione: Usa 'cable' per elettricità o dati, e 'alambre' per fili metallici strutturali come quelli di una recinzione.

cable

kah-blehˈkaβle

sustantivoA1general
Si usa principalmente per indicare un conduttore elettrico composto da uno o più fili metallici rivestiti, come quelli usati per l'elettronica o le telecomunicazioni.
Un cavo elettrico grigio spesso e arrotolato con fili di rame scoperti all'estremità, che suggerisce alimentazione o connettività.

Esempi

El perro mordió el cable del cargador y ahora no funciona.

Il cane ha morso il cavo del caricabatterie e ora non funziona.

Tuvieron que usar un cable de acero para levantar el coche.

Hanno dovuto usare un cavo d'acciaio per sollevare l'auto.

Sempre Maschile

Ricorda che 'cable' è sempre un sostantivo maschile, quindi usa 'el cable' o 'un cable', anche se si riferisce a qualcosa di inanimato. In italiano, 'cavo' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.

Confondere 'cable' e 'cuerda'

Errore:Usare 'cuerda' per un cavo elettrico.

Correzione: 'Cuerda' si usa di solito per fune o spago. Usa 'cable' per connessioni elettriche o internet. In italiano, 'corda' è per la fune, mentre 'cavo' è per l'elettricità/dati.

cuerda

KWEHR-dahˈkweɾða

sustantivoB1general
Sebbene "cuerda" significhi principalmente corda o fune, può occasionalmente riferirsi a un filo metallico molto sottile e teso, come quelle usate negli strumenti musicali.
Una singola, sottile corda metallica tesa sulla superficie di legno scuro di uno strumento musicale.

Esempi

Necesito cambiar la sexta cuerda de mi guitarra.

Devo cambiare la sesta corda della mia chitarra.

El violín tiene cuatro cuerdas.

Il violino ha quattro corde.

Sezione d'Archi

Errore:Usare 'sección de cuerdas' per la sezione d'archi dell'orchestra.

Correzione: Sebbene comprensibile, il termine preferito per la sezione d'archi è *la sezione di violini* o *gli strumenti a corda*.

Confusione tra "alambre" e "cable"

L'errore più comune è usare "cable" quando si parla di un semplice filo metallico senza rivestimento. Ricorda che "alambre" è il termine generico per filo metallico, mentre "cable" si riferisce specificamente a conduttori elettrici o a insiemi di fili rivestiti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.