Inklingo

Come si dice "furioso" in spagnolo

Italian → spagnolo

bravo

BRAH-voh/ˈbɾaβo/

aggettivoA2informale
Usa "bravo" per indicare uno stato di irritazione o arrabbiatura, specialmente in contesti colloquiali o quando la rabbia non è estrema.
Un bambino piccolo con la fronte aggrottata, il viso rosso e i pugni serrati, che mostra chiaramente un'espressione di rabbia.

Esempi

Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.

Il mio capo era arrabbiato perché sono arrivato tardi alla riunione.

¡No te pongas brava por una cosa tan pequeña!

Non ti arrabbiare per una cosa così piccola!

Cambiamento delle Desinenze

Come molte descrizioni spagnole, 'bravo' cambia la desinenza per accordarsi alla persona o cosa che descrive: 'bravo' (maschile singolare), 'brava' (femminile singolare), 'bravos' (maschile plurale) e 'bravas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano (es. arrabbiato/a).

Uso di 'Ser' vs. 'Estar'

Errore:Soy bravo.

Correzione: Estoy bravo. (Si usa 'estar' perché la rabbia è uno stato o un sentimento temporaneo, non una caratteristica permanente, proprio come in italiano: 'Sono arrabbiato' usa l'essere).

furioso

/foo-ree-OH-so//fuˈɾjoso/

aggettivoB1neutro
Utilizza "furioso" per esprimere un'arrabbiatura intensa, una rabbia quasi incontrollabile, quando la situazione è particolarmente grave.
Un'illustrazione semplificata di un personaggio estremamente arrabbiato con il viso rosso vivo, sopracciglia aggrottate e vapore che esce dalla testa.

Esempi

Mi jefe estaba furioso cuando vio el error en el informe.

Il mio capo era furioso quando ha visto l'errore nel rapporto.

No la molestes, parece furiosa hoy.

Non disturbarla, sembra furiosa oggi.

Los manifestantes se pusieron furiosos por las nuevas leyes.

I manifestanti si sono infuriati per le nuove leggi.

Abbina il Nome!

Ricorda che 'furioso' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'furiosa' per una ragazza o un nome femminile, 'furiosos' per gruppi maschili e 'furiosas' per gruppi femminili. Questo è molto simile all'italiano!

Ser vs. Estar per le Emozioni

Errore:Él es furioso.

Correzione: Él está furioso.

Evitare l'uso eccessivo di "bravo"

Molti studenti tendono a usare "bravo" per ogni tipo di rabbia, ma "furioso" indica un livello di intensità molto più alto. Ricorda che "bravo" è più simile a "arrabbiato" o "irritato", mentre "furioso" è veramente "furioso".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.