Come si dice "galateo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “galateo” è “etiqueta” — usa "etiqueta" quando ti riferisci a un insieme di regole di comportamento formali e codificate, spesso in contesti specifici come eventi ufficiali o cerimonie..
etiqueta
eh-tee-KEH-tah/e.tiˈke.ta/

Esempi
Hay que seguir la etiqueta en eventos diplomáticos.
Bisogna seguire il protocollo durante gli eventi diplomatici.
Según la etiqueta, no debes empezar a comer hasta que todos estén servidos.
Secondo il galateo, non dovresti iniziare a mangiare finché tutti non sono stati serviti.
Uso del Verbo 'Guardar'
Per dire 'osservare' o 'seguire' il galateo, lo spagnolo usa spesso il verbo 'guardar': 'Guardar la etiqueta' (Osservare il galateo).
Confondere i Significati
Errore: “No sé la etiqueta de esta botella. (Quando si intende 'Non conosco il comportamento appropriato')”
Correzione: No sé las reglas de etiqueta. (Usa 'reglas de etiqueta' quando ti riferisci alle norme sociali, non all'oggetto fisico).
modales
moh-DAH-les/moˈðales/

Esempi
Tu hijo tiene muy buenos modales en la mesa.
Tuo figlio ha ottime maniere a tavola.
Perdió el trabajo por sus malos modales con el cliente.
Ha perso il lavoro a causa delle sue cattive maniere con il cliente.
En esta cultura, los modales son muy importantes.
In questa cultura, il galateo è molto importante.
Sempre al Plurale
La parola 'modales' è quasi sempre usata nella sua forma plurale, anche se si riferisce a un singolo concetto (l'idea di buone maniere). Devi usare 'los modales' e aggettivi plurali ('buenos modales').
Usare la Forma Singolare
Errore: “Usare *el modal* quando si intende 'maniere'.”
Correzione: Usa sempre il plurale: *los modales*. *El modal* è un termine tecnico che significa 'modo' o 'verbo modale' e ha un significato completamente diverso.
protocolo
proh-toh-KOH-loh/pɾotoˈkolo/

Esempi
El embajador siguió el protocolo al pie de la letra durante la cena real.
L'ambasciatore ha seguito il protocollo alla lettera durante la cena reale.
¿Conoces el protocolo para saludar a un presidente?
Conosci il galateo appropriato per salutare un presidente?
El error causó un problema diplomático porque rompieron el protocolo.
L'errore ha causato un problema diplomatico perché hanno infranto il protocollo.
Sempre Maschile
Anche se termina in '-o', ricorda che 'protocolo' è sempre una parola maschile, quindi devi usare 'el' (el protocolo) o 'un' (un protocolo). In italiano, 'protocollo' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è semplice.
Etiqueta vs. Protocolo
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


