Inklingo

Come si dice "galateo" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergalateoè etiquetausa "etiqueta" quando ti riferisci a un insieme di regole di comportamento formali e codificate, spesso in contesti specifici come eventi ufficiali o cerimonie..

Italian → spagnolo

etiqueta

eh-tee-KEH-tah/e.tiˈke.ta/

nounB1formal
Usa "etiqueta" quando ti riferisci a un insieme di regole di comportamento formali e codificate, spesso in contesti specifici come eventi ufficiali o cerimonie.
Una persona tiene educatamente una porta aperta per un'altra persona che sta passando, dimostrando buone maniere.

Esempi

Hay que seguir la etiqueta en eventos diplomáticos.

Bisogna seguire il protocollo durante gli eventi diplomatici.

Según la etiqueta, no debes empezar a comer hasta que todos estén servidos.

Secondo il galateo, non dovresti iniziare a mangiare finché tutti non sono stati serviti.

Uso del Verbo 'Guardar'

Per dire 'osservare' o 'seguire' il galateo, lo spagnolo usa spesso il verbo 'guardar': 'Guardar la etiqueta' (Osservare il galateo).

Confondere i Significati

Errore:No sé la etiqueta de esta botella. (Quando si intende 'Non conosco il comportamento appropriato')

Correzione: No sé las reglas de etiqueta. (Usa 'reglas de etiqueta' quando ti riferisci alle norme sociali, non all'oggetto fisico).

modales

moh-DAH-les/moˈðales/

nounB1general
Scegli "modales" per descrivere le buone maniere generali e il comportamento educato di una persona, specialmente in situazioni quotidiane o informali, come a tavola.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra due bambini in piedi educatamente. Un ragazzo offre cortesemente un biscotto appena sfornato su un piattino a una ragazza, dimostrando buone maniere.

Esempi

Tu hijo tiene muy buenos modales en la mesa.

Tuo figlio ha ottime maniere a tavola.

Perdió el trabajo por sus malos modales con el cliente.

Ha perso il lavoro a causa delle sue cattive maniere con il cliente.

En esta cultura, los modales son muy importantes.

In questa cultura, il galateo è molto importante.

Sempre al Plurale

La parola 'modales' è quasi sempre usata nella sua forma plurale, anche se si riferisce a un singolo concetto (l'idea di buone maniere). Devi usare 'los modales' e aggettivi plurali ('buenos modales').

Usare la Forma Singolare

Errore:Usare *el modal* quando si intende 'maniere'.

Correzione: Usa sempre il plurale: *los modales*. *El modal* è un termine tecnico che significa 'modo' o 'verbo modale' e ha un significato completamente diverso.

protocolo

proh-toh-KOH-loh/pɾotoˈkolo/

nounB1formal
Utilizza "protocolo" quando fai riferimento a un insieme di procedure o convenzioni stabilite, soprattutto in ambiti diplomatici, cerimoniali o di alta società.
Un'illustrazione di alta qualità in stile libro di fiabe che mostra due figure formali, un uomo e una donna, in piedi simmetricamente su un tappeto rosso, mentre eseguono una stretta di mano altamente strutturata e formale, enfatizzando la rigorosa aderenza all'etichetta ufficiale.

Esempi

El embajador siguió el protocolo al pie de la letra durante la cena real.

L'ambasciatore ha seguito il protocollo alla lettera durante la cena reale.

¿Conoces el protocolo para saludar a un presidente?

Conosci il galateo appropriato per salutare un presidente?

El error causó un problema diplomático porque rompieron el protocolo.

L'errore ha causato un problema diplomatico perché hanno infranto il protocollo.

Sempre Maschile

Anche se termina in '-o', ricorda che 'protocolo' è sempre una parola maschile, quindi devi usare 'el' (el protocolo) o 'un' (un protocolo). In italiano, 'protocollo' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è semplice.

Etiqueta vs. Protocolo

La confusione più comune è tra "etiqueta" e "protocolo". Ricorda che "etiqueta" si riferisce più alle regole di comportamento sociale in generale, mentre "protocolo" indica procedure più rigide e formali, spesso in contesti diplomatici o ufficiali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.