Come si dice "ha cominciato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ha cominciato” è “empezó” — si usa quando si parla di un'azione che ha avuto inizio in un momento specifico nel passato, come l'avvio di un evento o di un processo..
Italian → spagnolo
VerboA1Generale
Si usa quando si parla di un'azione che ha avuto inizio in un momento specifico nel passato, come l'avvio di un evento o di un processo.
Esempi
La película empezó hace cinco minutos.
Il film è iniziato cinque minuti fa.
VerboB1Generale
Si usa per indicare l'inizio di uno stato emotivo o di una condizione, spesso con espressioni fisse come 'entrar en pánico'.
Esempi
Ella entró en pánico cuando vio la araña.
È entrata in uno stato di panico quando ha visto il ragno.
Non confondere l'inizio di un'azione con l'inizio di uno stato
L'errore più comune è usare 'empezó' quando si dovrebbe usare 'entró' per indicare l'inizio di uno stato d'animo o di una condizione. Ricorda che 'entrar en...' è spesso usato per descrivere un passaggio a uno stato diverso.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.