Come si dice "in guardia" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “in guardia” è “alerta” — si usa quando si vuole indicare uno stato generale di vigilanza o prontezza, spesso in relazione a un pericolo o a una situazione che richiede attenzione costante..
alerta
/a-LER-ta//aˈleɾta/

Esempi
El vigilante se mantiene alerta ante cualquier movimiento sospechoso.
La guardia rimane all'erta a ogni movimento sospetto.
El guardia siempre está alerta durante la noche.
La guardia è sempre all'erta durante la notte.
Es importante que los conductores se mantengan alerta.
È importante che gli autisti rimangano vigili.
Las niñas están alerta para ver si llega el cartero.
Le ragazze sono attente per vedere se arriva il postino.
Rimane Uguale
Questo aggettivo è speciale perché non cambia la sua desinenza per accordarsi con il genere (maschile/femminile) o il numero (singolare/plurale) del sostantivo. Rimane sempre 'alerta' (es. 'i ragazzi sono alerta', 'la ragazza è alerta'). Questo è diverso dall'italiano dove useremmo 'all'erta' (invariabile) o 'vigili/attenti'.
Non Aggiungere una 'S'
Errore: “Los niños están alertas.”
Correzione: Los niños están alerta. (La parola 'alerta' non prende la 's' quando usata come aggettivo, a differenza dell'italiano dove 'vigili' o 'attenti' si accordano).
atento
/ah-TEN-toh//aˈtento/

Esempi
Por favor, estén atentos a las instrucciones del guía.
Per favore, state attenti alle istruzioni della guida.
Estén atentos a la hora de salida del tren.
Stai all'erta per l'orario di partenza del treno.
El vigilante debe estar atento toda la noche.
La guardia deve stare in guardia tutta la notte.
Uso con 'Estar'
Questo significato è quasi sempre usato con il verbo estar perché descrive uno stato temporaneo di prontezza o vigilanza, proprio come in italiano si usa 'essere' (stare) per gli stati temporanei.
Confusione tra "alerta" e "atento"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

