Inklingo

Come si dice "intermedio" in spagnolo

Italian → spagnolo

intermedio

/een-tehr-MEH-dyoh//inteɾˈmeðjo/

adjetivoA2general
Si usa quando "intermedio" si riferisce a un livello di difficoltà, competenza o posizione in una scala.
Un personaggio in piedi sul gradino centrale di tre blocchi colorati, che rappresenta un livello medio.

Esempi

Mi nivel de español es intermedio.

Il mio livello di spagnolo è intermedio.

Tengo un nivel intermedio de español.

Ho un livello intermedio di spagnolo.

Necesitamos encontrar un punto intermedio para quedar.

Dobbiamo trovare un punto intermedio per incontrarci.

La gama intermedia de este coche tiene mejores acabados.

La versione intermedia di quest'auto ha finiture migliori.

Concordanza con il Sostantivo

Essendo un aggettivo, devi cambiare la desinenza per concordare con ciò che stai descrivendo: 'un nivel intermedio' (maschile) ma 'una fase intermedia' (femminile).

Posizionamento

Posizionerai quasi sempre questa parola dopo la cosa che descrive, proprio come la maggior parte degli aggettivi spagnoli.

Intermedio vs. Medio

Errore:Quiero un café intermedio.

Correzione: Quiero un café mediano (dimensione) o medio (metà). Usa 'intermedio' per livelli o cose situate tra due punti, non solitamente per porzioni di cibo.

intermediario

een-ter-meh-dee-ah-ryoh/inteɾmeˈðjaɾjo/

adjetivoB2formal
Si usa quando "intermedio" indica qualcosa che occupa una posizione centrale o fa da tramite tra due estremi.
Un ponte luminoso che collega due colline verdi separate sopra un piccolo ruscello.

Esempi

Esta es una fase intermediaria del proyecto.

Questa è una fase intermediaria del progetto.

La empresa ofrece servicios intermediarios entre exportadores e importadores.

L'azienda offre servizi intermediari tra esportatori e importatori.

Buscamos una solución intermediaria que satisfaga a todos.

Stiamo cercando una soluzione intermedia che soddisfi tutti.

Corrispondenza con i nomi

Poiché questo è un aggettivo, deve cambiare la sua desinenza per corrispondere al nome che descrive. Per un nome femminile come 'fase', diventa 'fase intermediaria'.

Uso di 'intermedio' vs 'intermediario'

Errore:Un paso intermedio.

Correzione: Questo è in realtà corretto! Entrambi funzionano, ma 'intermediario' enfatizza specificamente il ruolo di 'collegamento' tra due parti.

Confusione tra livello e posizione centrale

Il principale errore è usare "intermediario" per indicare un livello di competenza, quando invece si dovrebbe usare "intermedio". Ricorda: "intermedio" per i livelli (A2), "intermediario" per posizioni centrali o di tramite (B2).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.