Inklingo

Come si dice "inutile" in spagnolo

La parola spagnola più comune perinutileè inútilusalo quando qualcosa non ha alcuna utilità o funzione pratica, rendendolo completamente superfluo o privo di scopo.

Italian → spagnolo

inútil

aggettivoB1uso generale
Usalo quando qualcosa non ha alcuna utilità o funzione pratica, rendendolo completamente superfluo o privo di scopo.

Esempi

El aparato defectuoso era inútil para cualquier propósito.

L'apparecchio difettoso era inutile per qualsiasi scopo.

innecesario

een-neh-seh-sah-ryohineθeˈsaɾjo

aggettivoA2uso generale
Scegli questa traduzione quando vuoi indicare che qualcosa non è richiesto o necessario, anche se potrebbe avere una funzione.
Un bambino che indossa due cappelli contemporaneamente, uno sopra l'altro.

Esempi

Comprar otro libro de texto es innecesario, ya tenemos suficiente.

Comprare un altro libro di testo è inutile (non necessario), ne abbiamo già abbastanza.

No compres ese abrigo, es innecesario.

Non comprare quel cappotto, è inutile.

Llevar comida a la fiesta fue innecesario porque ya había mucha.

Portare cibo alla festa è stato superfluo perché ce n'era già molto.

Queremos evitar cualquier riesgo innecesario durante el viaje.

Vogliamo evitare qualsiasi rischio inutile durante il viaggio.

Corrispondenza con il nome che descrive

Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, questa parola deve cambiare la sua desinenza per accordarsi con il nome. Usa 'innecesario' per il maschile (un comentario innecesario) e 'innecesaria' per il femminile (una aclaración innecesaria).

Dove posizionarlo

Di solito, si posiziona questa parola dopo la cosa che si sta descrivendo. Se dici 'un gasto innecesario', suona naturale. Posizionarlo prima del nome lo rende molto poetico o enfatico.

L'errore di ortografia

Errore:unnecesario

Correzione: innecesario

Confusione sulla doppia 'N'

Errore:inecesario

Correzione: innecesario

inútiles

aggettivoA2uso generale
Si usa al plurale per descrivere oggetti o capacità che hanno perso la loro utilità o non funzionano più.

Esempi

Estas herramientas viejas son inútiles; necesitamos unas nuevas.

Questi vecchi attrezzi sono inutili; ne abbiamo bisogno di nuovi.

vano

VAH-nohˈba.no

aggettivoB1uso generale
Impiegalo per descrivere sforzi, tentativi o speranze che si sono rivelati infruttuosi o privi di risultato.
Una persona piccola che si sforza di spingere un enorme blocco di pietra grigia su per una collina estremamente ripida, illustrando uno sforzo futile.

Esempi

Sus esfuerzos por convencerla fueron vanos.

I suoi sforzi per convincerla furono vani (inutili).

Todos sus ruegos fueron vanos.

Tutte le sue suppliche furono vane/inutili.

Trabajamos en vano, el proyecto fue cancelado.

Abbiamo lavorato invano (per niente), il progetto è stato cancellato.

Concordanza di Genere e Numero

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'vano' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'vano' per i sostantivi maschili singolari (el esfuerzo vano), 'vana' per il femminile singolare (la esperanza vana), 'vanos' per il maschile plurale e 'vanas' per il femminile plurale.

Usare 'vano' invece di 'vuoto'

Errore:La caja es vana.

Correzione: La caja está vacía. ('Vano' descrive la mancanza di risultato o scopo, non il vuoto fisico. Usa 'vacío' per qualcosa di fisicamente vuoto.)

nulo

NOO-lohˈnulo

aggettivoB2uso generale
Utilizza questo termine per esprimere una totale mancanza di talento o abilità in un campo specifico.
Una persona che guarda confusa tenendo un pennello capovolto davanti a una tela disordinata.

Esempi

Soy nulo para las matemáticas, prefiero la literatura.

Sono un disastro (nullo) in matematica, preferisco la letteratura.

Soy nulo para el dibujo.

Sono un disastro a disegnare.

Mi hermano es nulo en la cocina; no sabe ni freír un huevo.

Mio fratello è un incapace in cucina; non sa nemmeno friggere un uovo.

Tiene un interés nulo por la política.

Ha un interesse nullo per la politica.

La preposizione 'para'

Quando si dice che si è negati 'per' qualcosa, lo spagnolo usa 'para'. Ad esempio: 'Nulo para los deportes' (Negato per lo sport).

Usare 'en' vs 'para'

Errore:Soy nulo en matemáticas.

Correzione: Soy nulo para las matemáticas (anche se 'en' a volte si sente, 'para' è più naturale per i talenti).

Distinguere tra 'inútil' e 'innecesario'

La confusione più comune è tra 'inútil' e 'innecesario'. Ricorda: 'inútil' si riferisce alla mancanza di funzione o utilità, mentre 'innecesario' indica semplicemente che qualcosa non è indispensabile o richiesto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.