Inklingo

Come si dice "ipotesi" in spagnolo

La parola spagnola più comune peripotesiè suposiciónusare quando si pensa che qualcosa sia vero senza avere prove concrete; è un'idea generale o un'intuizione non verificata.

suposiciónB1

Usare quando si pensa che qualcosa sia vero senza avere prove concrete; è un'idea generale o un'intuizione non verificata.

Scopri di più →
hipótesisB2

Utilizzare per una proposta scientifica, logica o una spiegazione provvisoria di un fenomeno che si intende verificare.

Scopri di più →
conjetura🔊B2

Impiegare quando si fa un'affermazione o un'opinione basata su indizi o ragionamenti incompleti, senza certezza.

Scopri di più →
supuesto🔊B1

Usare per indicare una premessa o una condizione di partenza data per scontata in un ragionamento o in una situazione.

Scopri di più →
teoríaB1

Usare per un sistema di idee o principi che spiegano un fenomeno, spesso con un fondamento più solido o una struttura più elaborata di una semplice ipotesi.

Scopri di più →
especulaciónB2

Impiegare quando ci si basa su congetture o opinioni non comprovate, spesso in contesti informativi o giornalistici, suggerendo una mancanza di fatti certi.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

suposición

sustantivoB1neutro
Usare quando si pensa che qualcosa sia vero senza avere prove concrete; è un'idea generale o un'intuizione non verificata.

Esempi

Es solo una suposición, no tengo pruebas todavía.

È solo una supposizione, non ho ancora prove.

hipótesis

sustantivoB2neutro/formale
Utilizzare per una proposta scientifica, logica o una spiegazione provvisoria di un fenomeno che si intende verificare.

Esempi

Tengo una hipótesis sobre por qué se perdió el gato.

Ho un'idea sul perché il gatto si sia perso.

conjetura

kon-heh-TOO-rahkoŋxeˈtuɾa

sustantivoB2neutro
Impiegare quando si fa un'affermazione o un'opinione basata su indizi o ragionamenti incompleti, senza certezza.
Un bambino guarda un grande barattolo di vetro pieno di caramelle gommose colorate, si tocca il mento pensieroso mentre cerca di stimare la quantità.

Esempi

No tengo pruebas, es solo una conjetura.

Non ho prove, è solo una congettura.

Su teoría se basa en puras conjeturas.

La sua teoria si basa su pure speculazioni.

Las conjeturas sobre el fin del mundo son muy comunes.

Le speculazioni sulla fine del mondo sono molto comuni.

Sempre Femminile

Anche se suona piuttosto formale, segue lo schema standard per le parole che terminano in '-a' ed è sempre femminile (la conjetura). In italiano, 'congettura' è anch'esso femminile.

Uso con 'Ser'

Quando si vuole dire che qualcosa è 'solo una supposizione', si dice solitamente 'es una conjetura' o 'son conjeturas' al plurale. In italiano, si usa 'è una congettura' o 'sono congetture'.

Sostantivo vs. Verbo

Errore:Yo conjetura que él vendrá.

Correzione: Yo conjeturo que él vendrá (o 'Mi conjetura es que...'). 'Conjetura' è il nome della cosa; usa il verbo 'conjeturar' per l'azione. In italiano, l'errore sarebbe simile: 'Io congettura che verrà' invece di 'Io conjeturo che verrà' o 'La mia congettura è che verrà'.

supuesto

soo-PWEHS-tohsuˈpwesto

sustantivoB1neutro
Usare per indicare una premessa o una condizione di partenza data per scontata in un ragionamento o in una situazione.
Un singolo piedistallo di pietra liscio in piedi da solo su erba verde, pronto a sostenere una futura struttura, a simboleggiare un'ipotesi fondamentale.

Esempi

Partimos del supuesto de que todos los invitados vendrán.

Partiamo dal presupposto che tutti gli invitati verranno.

En el supuesto de que llueva, cancelaremos el picnic.

Nel caso in cui piova, annulleremo il picnic.

Una forma verbale speciale per le ipotesi

La frase 'en el supuesto de que' (nel caso in cui) segnala una situazione ipotetica. Poiché non è un fatto, il verbo che segue spesso cambia in una forma speciale da 'cosa succederebbe se' chiamata congiuntivo. Ad esempio: 'En el supuesto de que venga...' (Nel caso in cui venga...).

teoría

sustantivoB1neutro/formale
Usare per un sistema di idee o principi che spiegano un fenomeno, spesso con un fondamento più solido o una struttura più elaborata di una semplice ipotesi.

Esempi

La nueva teoría del profesor explica los agujeros negros.

La nuova teoria del professore spiega i buchi neri.

especulación

sustantivoB2neutro/informale
Impiegare quando ci si basa su congetture o opinioni non comprovate, spesso in contesti informativi o giornalistici, suggerendo una mancanza di fatti certi.

Esempi

No es verdad, es solo una especulación de la prensa.

Non è vero; è solo una speculazione della stampa.

Distinguere tra "hipótesis" e "suposición"

La confusione più comune è tra "hipótesis" e "suposición". Ricorda che "hipótesis" è spesso usata in contesti scientifici o logici per un'idea da verificare, mentre "suposición" indica un'idea generale basata su poche o nessuna prova.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.