Inklingo

Come si dice "sospetto" in spagnolo

La parola spagnola più comune persospettoè sospechasi usa quando si esprime una sensazione o un'idea che qualcosa non sia corretto o che ci sia una possibilità di inganno o illecito..

sospecha🔊B1

Si usa quando si esprime una sensazione o un'idea che qualcosa non sia corretto o che ci sia una possibilità di inganno o illecito.

Scopri di più →
sospechoso🔊B1

Si usa per descrivere qualcosa o qualcuno che appare strano, dubbio, o che potrebbe essere coinvolto in un'attività illecita.

Scopri di più →
sujeto🔊A2

Si usa per riferirsi a una persona indeterminata che è osservata o considerata potenzialmente pericolosa o sospetta.

Scopri di più →
supuesto🔊B2

Si usa per indicare qualcosa che si dice essere vero o accaduto, ma per cui mancano prove definitive; equivale a "presunto" o "supposto".

Scopri di più →
huelo🔊B1

Si usa in un contesto informale per esprimere un presentimento o la sensazione che qualcosa di negativo o strano stia per accadere, simile a "fiuto".

Scopri di più →
moscas🔊B1

Questa espressione idiomatica "por si las moscas" si traduce come "per ogni evenienza" o "nel caso in cui", non ha un legame diretto con il significato di "sospetto".

Scopri di più →
Italian → spagnolo

sospecha

soh-SPEH-chah/sosˈpetʃa/

sustantivoB1neutro
Si usa quando si esprime una sensazione o un'idea che qualcosa non sia corretto o che ci sia una possibilità di inganno o illecito.
Un topolino dei cartoni animati con gli occhi spalancati che si nasconde dietro un grosso pezzo di formaggio, sbirciando nervosamente un'ombra scura che si avvicina di lato, illustrando un sentimento di sospetto.

Esempi

La policía actuó bajo la sospecha de fraude.

La polizia ha agito sotto il sospetto di frode.

No tengo ninguna sospecha sobre su honestidad.

Non ho alcun sospetto sulla sua onestà.

Su comportamiento levantó muchas sospechas.

Il suo comportamento ha sollevato molti sospetti.

Uso di 'Tener'

Per esprimere che si prova sospetto, lo spagnolo usa il verbo 'tener' (avere): 'Tengo una sospecha' (Ho un sospetto). Questo è molto simile all'italiano, dove diciamo 'Ho un sospetto'.

Uso di 'Ser' o 'Estar'

Errore:Soy sospecha / Estoy sospecha

Correzione: In italiano si direbbe 'Sono sospettoso/a' (aggettivo) o 'Ho un sospetto' (nome). In spagnolo, per il nome, si usa sempre 'Tener una sospecha' o 'Tener sospechas'. Evitare di usare 'ser' o 'estar' con il nome 'sospecha'.

sospechoso

soh-speh-CHOH-soh/sospeˈtʃoso/

adjetivoB1neutro
Si usa per descrivere qualcosa o qualcuno che appare strano, dubbio, o che potrebbe essere coinvolto in un'attività illecita.
Una persona parzialmente nascosta dietro un cespuglio verde, che guarda fuori con un'espressione di dubbio e sospetto.

Esempi

Encontraron un paquete sospechoso debajo de la mesa.

Hanno trovato un pacco sospetto sotto il tavolo.

Su comportamiento era muy sospechoso cuando le preguntamos por el dinero.

Il suo comportamento era molto sospetto quando gli abbiamo chiesto dei soldi.

Me parece sospechosa esa oferta de trabajo; pagan demasiado.

Quell'offerta di lavoro mi sembra dubbia; pagano troppo.

La policía interrogó a tres sospechosos después del robo.

La polizia ha interrogato tre sospetti dopo la rapina.

Corrispondenza delle Desinenze

Come aggettivo, 'sospechoso' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Per un sostantivo femminile come 'persona', devi dire 'persona sospechosa'.

Genere del Sostantivo

Quando usato come sostantivo che significa 'sospetto', questa parola cambia genere come un aggettivo: 'el sospechoso' (sospetto maschio) e 'la sospechosa' (sospetta femmina). Questo è simile all'italiano, dove usiamo 'il sospettato' e 'la sospettata'.

Confondere Sostantivo e Aggettivo

Errore:Usare 'sospecho' quando ci si riferisce a una persona.

Correzione: La parola per la persona è sempre 'sospechoso' (o 'sospechosa'). 'Sospecho' è la forma 'yo' del verbo 'sospechar' (io sospetto), che in italiano è 'sospetto' (verbo).

sujeto

soo-HEH-toh/suˈxeto/

sustantivoA2informale
Si usa per riferirsi a una persona indeterminata che è osservata o considerata potenzialmente pericolosa o sospetta.
Una semplice illustrazione di un uomo vestito casualmente con un'espressione amichevole in piedi e che guarda avanti.

Esempi

Vimos a un sujeto sospechoso cerca de la tienda.

Abbiamo visto un individuo sospetto vicino al negozio.

Ese sujeto siempre llega tarde a las reuniones.

Quel tipo arriva sempre tardi alle riunioni.

La policía está buscando a un sujeto de 40 años.

La polizia sta cercando un sospetto di 40 anni.

supuesto

/soo-PWEHS-toh//suˈpwesto/

adjetivoB2neutro
Si usa per indicare qualcosa che si dice essere vero o accaduto, ma per cui mancano prove definitive; equivale a "presunto" o "supposto".
Una figura misteriosa che indossa un grande cappello, parzialmente oscurata dall'ombra e dalla nebbia, che suggerisce un'identità non confermata.

Esempi

La policía detuvo al supuesto ladrón.

La polizia ha arrestato il presunto ladro.

El supuesto acuerdo nunca se firmó.

L'accordo presunto non è mai stato firmato.

Hablamos sobre las supuestas ventajas del nuevo sistema.

Abbiamo parlato dei presunti vantaggi del nuovo sistema.

Gli aggettivi devono concordare

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'supuesto' cambia per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'supuesto' per cose maschili ('el supuesto ladrón') e 'supuesta' per cose femminili ('la supuesta causa'). Diventa anche plurale: 'los supuestos expertos'.

Dimenticare di concordare il genere

Errore:La supuesto razón es complicada.

Correzione: La supuesta razón es complicada. Poiché 'razón' (ragione) è una parola femminile, anche l'aggettivo che la descrive deve essere femminile.

huelo

WAY-lo (The 'h' is silent)/ˈwelo/

verboB1informale
Si usa in un contesto informale per esprimere un presentimento o la sensazione che qualcosa di negativo o strano stia per accadere, simile a "fiuto".
Un personaggio detective in piedi in modo sospetto in un vicolo poco illuminato, con aria a disagio e una mano vicino al naso, mentre un piccolo topo sbircia da dietro un bidone della spazzatura.

Esempi

Huelo que algo raro está pasando con las cuentas.

Sospetto che stia succedendo qualcosa di strano con i conti.

Cuando miente, huelo la falsedad inmediatamente.

Quando mente, sento subito la falsità.

Confondere Stato e Azione (Differenza con l'Italiano)

Errore:Huelo a queso (Sento di formaggio).

Correzione: In spagnolo, 'Huelo a queso' significa 'Puzzo di formaggio' (descrive il mio odore). Se vuoi dire che stai attivamente usando il naso, devi specificare l'oggetto: 'Huelo el queso' (Sento l'odore del formaggio). In italiano, 'Sento il formaggio' copre entrambi i sensi, ma in spagnolo la preposizione 'a' è cruciale per indicare la qualità dell'odore che emani.

moscas

/MO-skahs//ˈmoskas/

sustantivoB1colloquiale
Questa espressione idiomatica "por si las moscas" si traduce come "per ogni evenienza" o "nel caso in cui", non ha un legame diretto con il significato di "sospetto".
Un bambino piccolo seduto in sicurezza su un tappeto morbido e colorato, che indossa un casco di sicurezza di colore vivace e ginocchiere, a dimostrazione di estrema cautela.

Esempi

Lleva un paraguas, por si las moscas.

Porta un ombrello, per ogni evenienza.

Parece que tiene la mosca detrás de la oreja con ese negocio.

Sembra che abbia il sospetto riguardo a quell'affare (letteralmente: 'ha la mosca dietro l'orecchio').

Espressioni Fisse

Queste frasi sono fisse e non possono essere modificate. Ad esempio, 'por si las moscas' usa sempre il plurale 'moscas' e non può essere cambiato in 'por si la mosca'.

sospechoso

soh-speh-CHOH-soh/sospeˈtʃoso/

sustantivoB2neutro
Si usa per identificare una persona che è ritenuta colpevole o coinvolta in un crimine o in un'attività illegale.
Una persona parzialmente nascosta dietro un cespuglio verde, che guarda fuori con un'espressione di dubbio e sospetto.

Esempi

La policía interrogó a tres sospechosos después del robo.

La polizia ha interrogato tre sospetti dopo la rapina.

Encontraron un paquete sospechoso debajo de la mesa.

Hanno trovato un pacco sospetto sotto il tavolo.

Su comportamiento era muy sospechoso cuando le preguntamos por el dinero.

Il suo comportamento era molto sospetto quando gli abbiamo chiesto dei soldi.

Me parece sospechosa esa oferta de trabajo; pagan demasiado.

Quell'offerta di lavoro mi sembra dubbia; pagano troppo.

Corrispondenza delle Desinenze

Come aggettivo, 'sospechoso' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Per un sostantivo femminile come 'persona', devi dire 'persona sospechosa'.

Genere del Sostantivo

Quando usato come sostantivo che significa 'sospetto', questa parola cambia genere come un aggettivo: 'el sospechoso' (sospetto maschio) e 'la sospechosa' (sospetta femmina). Questo è simile all'italiano, dove usiamo 'il sospettato' e 'la sospettata'.

Confondere Sostantivo e Aggettivo

Errore:Usare 'sospecho' quando ci si riferisce a una persona.

Correzione: La parola per la persona è sempre 'sospechoso' (o 'sospechosa'). 'Sospecho' è la forma 'yo' del verbo 'sospechar' (io sospetto), che in italiano è 'sospetto' (verbo).

Confusione tra 'sospechoso' (aggettivo) e 'sospechoso' (sostantivo)

Molti studenti confondono l'uso di 'sospechoso' come aggettivo (descrive qualcosa/qualcuno) e come sostantivo (si riferisce alla persona sospettata). Ricorda: 'un paquete sospechoso' (aggettivo) ma 'tres sospechosos' (sostantivo).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.