Inklingo

Come si dice "iscritto" in spagnolo

La parola spagnola più comune periscrittoè afiliadosi usa quando "iscritto" si riferisce all'adesione a un'organizzazione, un sindacato, un partito politico o un piano sanitario/sociale.

Italian → spagnolo

afiliado

ah-fee-lee-AH-dohafiˈljaðo

sostantivoB1formale
Si usa quando "iscritto" si riferisce all'adesione a un'organizzazione, un sindacato, un partito politico o un piano sanitario/sociale.
Una persona che tiene in mano una colorata tessera d'identità con un semplice logo, in piedi con un gruppo di persone diverse che indossano sciarpe coordinate.

Esempi

Juan es un afiliado del sindicato desde hace diez años.

Juan è membro del sindacato da dieci anni.

Los afiliados a la seguridad social pueden pedir cita por internet.

Gli iscritti alla previdenza sociale possono richiedere un appuntamento online.

El partido político busca atraer a nuevos afiliados jóvenes.

Il partito politico cerca di attrarre nuovi giovani membri.

Corrispondenza di genere

Anche se stiamo guardando 'afiliado', ricorda di cambiare la desinenza in 'afiliada' se ti riferisci a una donna.

Uso della preposizione 'a' per il collegamento

Quando vuoi dire a cosa una persona è iscritta, usa la preposizione 'a' subito dopo: 'afiliado a el' (che diventa 'afiliado al'). In italiano, useremmo più spesso 'di' o 'a' a seconda del contesto (es. 'membro del sindacato', 'iscritto alla previdenza sociale').

Membro vs. Socio

Errore:Soy un socio de la seguridad social.

Correzione: Soy un afiliado de la seguridad social. Usa 'afiliado' per sistemi ufficiali come sanità o sindacati, e 'socio' per club o partnership commerciali.

anotado

ah-no-TAH-dohanoˈtaðo

aggettivoB2informale/neutro
Si usa quando "iscritto" indica che qualcuno ha manifestato la volontà di partecipare a un evento o attività, come una festa o una lista.
Una persona che alza la mano con entusiasmo tra un piccolo gruppo.

Esempi

—¿Quién viene a la fiesta? —Yo ya estoy anotado.

—Chi viene alla festa? —Io sono già iscritto.

¿Quién viene a la fiesta? —Yo ya estoy anotado.

Chi viene alla festa? —Io sono già iscritto.

¡Anotado! Nos vemos el sábado.

Ci conto! (o Capito!) Ci vediamo sabato.

Consenso informale

In molti paesi di lingua spagnola, dire 'anotado' è un modo rapido per accettare un invito o riconoscere un consiglio.

participante

par-tee-see-pahn-tehpaɾtisiˈpante

sostantivoA2neutro
Si usa quando "iscritto" si riferisce a una persona che fa parte di un gruppo o di un concorso, enfatizzando la sua presenza attiva.
Un gruppo di persone felici che alzano le mani in cerchio per mostrare che stanno partecipando a un'attività.

Esempi

El participante número cinco es el ganador.

Il partecipante numero cinque è il vincitore.

Hay más de cien participantes en el maratón.

Ci sono più di cento partecipanti alla maratona.

Cada participante debe firmar un documento de consentimiento.

Ogni partecipante deve firmare un modulo di consenso.

Una parola, due generi

Questa parola appartiene a un gruppo di sostantivi che terminano in '-ente' o '-ante' e che non cambiano grafia per uomini o donne. Usa 'el participante' per un uomo e 'la participante' per una donna. In italiano, la maggior parte di questi nomi cambia la desinenza in -e per il femminile (es. 'lo studente'/'la studentessa', 'l'insegnante'/'l'insegnante'), ma lo spagnolo mantiene la stessa forma, distinguendo solo con l'articolo.

Regole del plurale

Per formare il plurale, basta aggiungere una '-s': 'los participantes' o 'las participantes'. Questo è simile all'italiano, dove si aggiunge '-i' o '-e' (es. 'partecipanti', 'studenti').

La trappola della 'A'

Errore:Non dire 'la participanta'.

Correzione: Di' 'la participante'. Anche se si riferisce a una donna, la desinenza rimane '-e'. Questo è un errore comune per gli italiani perché in italiano tendiamo a usare la '-a' per il femminile (es. 'la partecipanta' suonerebbe naturale, ma è scorretto in spagnolo).

grabado

gra-BAH-dohɡɾaˈβaðo

aggettivoA2neutro/tecnico
Si usa raramente per 'iscritto', principalmente in contesti tecnici o registrativi specifici, più comunemente si traduce con 'registrato' o 'filmato'.
Un microfono rosso brillante accanto a un semplice registratore digitale grigio. Linee ondulate visibili che raffigurano il viaggio del suono dall'aria direttamente nel microfono, a simboleggiare la registrazione.

Esempi

El concierto está grabado en alta definición.

Il concerto è registrato in alta definizione.

Encontraron un mensaje grabado en la pared de la cueva.

Hanno trovato un messaggio inciso sulla parete della grotta.

La canción ya fue grabada, solo falta publicarla.

La canzone è già stata registrata; deve solo essere pubblicata.

Uso di 'Grabado' come Aggettivo

Come molti participi passati, 'grabado' può fungere da parola descrittiva. Ricorda di accordare la desinenza con ciò che descrive: 'La película grabada' (Il film registrato, femminile) contro 'El audio grabado' (L'audio registrato, maschile). In italiano, useremo 'registrato/a' o 'inciso/a' accordati con il nome.

Formazione dei Tempi Composti

'Grabado' è anche la forma usata con il verbo 'haber' (avere) per creare i tempi composti: 'Hemos grabado un podcast' (Abbiamo registrato un podcast). In italiano, useremo l'ausiliare 'avere' + participio passato: 'Abbiamo registrato...'

Confondere 'Grabado' e 'Grabar'

Errore:Yo grabado la canción.

Correzione: Yo grabé la canción. ('Grabado' è la forma participiale, non il verbo al passato remoto/imperfetto spagnolo. In italiano, l'errore sarebbe usare il participio al posto del verbo coniugato: 'Io registrato la canzone' invece di 'Io ho registrato la canzone' o 'Io registrai la canzone').

Confusione tra "afiliado" e "anotado"

La confusione più comune è tra 'afiliado' e 'anotado'. Ricorda: 'afiliado' implica un'adesione formale e duratura (es. un sindacato), mentre 'anotado' indica una partecipazione più spontanea o una semplice annotazione per un evento.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.