Inklingo

Come si dice "ispirato" in spagnolo

Italian → spagnolo

inspirado

een-spee-RAH-dohinspiˈɾaðo

adjectiveA2general
Si usa quando ci si sente creativamente stimolati o si ha un'ottima idea, simile all'italiano 'sentire un improvviso impulso creativo'.
Un bambino con una lampadina gialla luminosa che fluttua sopra la testa, che tiene un pennello davanti a una tela colorata.

Esempi

Hoy me siento muy inspirado para escribir mi libro.

Oggi mi sento molto ispirato per scrivere il mio libro.

Fue un comentario inspirado que nos hizo reír a todos.

È stato un commento brillante che ci ha fatto ridere tutti.

Los músicos están muy inspirados esta noche.

I musicisti sono molto ispirati stasera.

Abbina le desinenze

Ricorda che questa parola cambia per concordare con la persona di cui stai parlando. Usa 'inspirado' per un ragazzo, 'inspirada' per una ragazza e 'inspirados/as' per i gruppi. In italiano, useresti 'ispirato' (maschile singolare), 'ispirata' (femminile singolare), 'ispirati' (maschile plurale) e 'ispirate' (femminile plurale).

Uso con 'Estar'

Poiché sentirsi ispirati è spesso uno stato temporaneo, di solito si usa con il verbo 'estar' (essere) piuttosto che 'ser'. In italiano, useresti 'sentirsi' o 'essere' a seconda del contesto, ma per uno stato temporaneo 'sentirsi' è più comune.

Confusione tra 'Ispirato' e 'Ispiratore'

Errore:La película es muy inspirada.

Correzione: La película es muy inspiradora. Usa 'inspirador' per le cose che danno ispirazione agli altri, e 'inspirado' per come si sente una persona. In italiano, useresti 'ispirato' per descrivere la persona che si sente ispirata e 'ispiratore/ispiratrice' per descrivere ciò che ispira.

genial

kheh-nyahlxeˈnjal

adjectiveB2general
Si usa per descrivere un'idea, una persona o una cosa eccezionale e molto intelligente, equivalente all'italiano 'brillante' o 'fantastico'.
Un personaggio inventore stilizzato che guarda intensamente una struttura a puzzle complessa e astratta, che viene improvvisamente completata da una singola forma geometrica luminosa che si incastra perfettamente sopra la sua testa.

Esempi

El arquitecto tuvo una idea genial para el diseño del museo.

L'architetto ha avuto un'idea geniale per il progetto del museo.

Fue una solución genial a un problema muy complicado.

È stata una soluzione brillante a un problema molto complicato.

El director le dio un toque genial a la escena final.

Il regista ha dato un tocco di genio alla scena finale.

movió

verbB2general
Si usa come verbo per indicare che qualcosa ha suscitato una forte emozione o commozione profonda, simile all'italiano 'ha toccato/commosso'.

Esempi

Esa canción me movió el alma.

Quella canzone mi ha mosso/toccato l'anima.

Errore comune: "inspirado" vs "genial"

Molti studenti confondono "inspirado" e "genial". Ricorda che "inspirado" si riferisce all'ispirazione creativa personale, mentre "genial" descrive qualcosa di intrinsecamente brillante o eccellente.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.