Inklingo

Come si dice "ispirato" in spagnolo

Italian → spagnolo

genial

/kheh-nyahl//xeˈnjal/

aggettivoB2generale
Usa "genial" quando "ispirato" si riferisce a un'idea, un progetto o una creazione particolarmente brillante, originale e intelligente.
Un personaggio inventore stilizzato che guarda intensamente una struttura a puzzle complessa e astratta, che viene improvvisamente completata da una singola forma geometrica luminosa che si incastra perfettamente sopra la sua testa.

Esempi

El arquitecto tuvo una idea genial para el diseño del museo.

L'architetto ha avuto un'idea geniale/brillante per il progetto del museo.

Fue una solución genial a un problema muy complicado.

È stata una soluzione brillante a un problema molto complicato.

El director le dio un toque genial a la escena final.

Il regista ha dato un tocco di genio alla scena finale.

movió

verboB2generale
Usa "movió" (dal verbo "mover") quando "ispirato" descrive un'emozione profonda, un sentimento che ha toccato o commosso qualcuno.

Esempi

Esa canción me movió el alma.

Quella canzone mi ha mosso/toccato l'anima.

"Genial" vs "Movió": Non confondere idee brillanti con emozioni profonde

La confusione più comune è usare "genial" per descrivere un'emozione o un sentimento che ti ha toccato. Ricorda che "genial" si riferisce quasi sempre a idee o creazioni eccellenti, mentre "movió" si usa per parlare di ciò che ti ha commosso interiormente.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.