Come si dice "ispirato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ispirato” è “genial” — usa "genial" quando "ispirato" si riferisce a un'idea, un progetto o una creazione particolarmente brillante, originale e intelligente..
Italian → spagnolo
genial
/kheh-nyahl//xeˈnjal/
aggettivoB2generale
Usa "genial" quando "ispirato" si riferisce a un'idea, un progetto o una creazione particolarmente brillante, originale e intelligente.

Esempi
El arquitecto tuvo una idea genial para el diseño del museo.
L'architetto ha avuto un'idea geniale/brillante per il progetto del museo.
Fue una solución genial a un problema muy complicado.
È stata una soluzione brillante a un problema molto complicato.
El director le dio un toque genial a la escena final.
Il regista ha dato un tocco di genio alla scena finale.
movió
verboB2generale
Usa "movió" (dal verbo "mover") quando "ispirato" descrive un'emozione profonda, un sentimento che ha toccato o commosso qualcuno.
Esempi
Esa canción me movió el alma.
Quella canzone mi ha mosso/toccato l'anima.
"Genial" vs "Movió": Non confondere idee brillanti con emozioni profonde
La confusione più comune è usare "genial" per descrivere un'emozione o un sentimento che ti ha toccato. Ricorda che "genial" si riferisce quasi sempre a idee o creazioni eccellenti, mentre "movió" si usa per parlare di ciò che ti ha commosso interiormente.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
