Come si dice "magnitudo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “magnitudo” è “calibre” — si usa "calibre" per indicare la qualità, il livello o la capacità di una persona, specialmente in un contesto professionale..
calibre
/kah-LEE-bray//kaˈli.βɾe/

Esempi
Necesitamos contratar a un profesional de alto calibre para liderar el equipo.
Dobbiamo assumere un professionista di alto calibro (alta qualità) per guidare il team.
La crisis fue de un calibre que nadie había anticipado.
La crisi è stata di una magnitudo che nessuno aveva previsto.
Uso Figurato
Quando usato in senso figurato, 'calibre' segue solitamente 'de' (di) per descrivere la qualità o il livello di una persona o situazione (simile all'italiano 'di alto calibro').
Confondere Qualità e Dimensione
Errore: “Usare 'calibre grande' per dire 'grande qualità'.”
Correzione: Usare 'alto calibre' o 'gran calibre' quando si parla di qualità, non 'calibre grande' (che suona come dimensione fisica, come 'calibro grande' in italiano).
dimensión
Esempi
Nadie previó la dimensión del impacto económico que tendría.
Nessuno ha previsto la portata (magnitudo) dell'impatto economico che avrebbe avuto.
Calibre vs. Dimensión
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
