Inklingo

Come si dice "mamma" in spagnolo

La parola spagnola più comune permammaè mamáquesto è il termine più comune e affettuoso per riferirsi alla propria madre, equivalente all'italiano "mamma".

mamáA1

Questo è il termine più comune e affettuoso per riferirsi alla propria madre, equivalente all'italiano "mamma".

Scopri di più →
mami🔊A1

È una forma vezzosa e molto affettuosa, usata soprattutto dai bambini piccoli ma anche dagli adulti per rivolgersi alla propria madre in modo intimo.

Scopri di più →
ma🔊A1

È una forma abbreviata e informale di 'mamá', usata in contesti molto colloquiali, specialmente in alcune regioni.

Scopri di più →
madre🔊A1

È il termine più formale e neutro, equivalente all'italiano "madre". Si usa in contesti più seri o quando si parla della propria madre in modo distaccato.

Scopri di più →
vieja🔊B2

In alcuni contesti informali, specialmente in America Latina, può essere usato colloquialmente per riferirsi alla propria madre, ma attenzione al registro perché può suonare irrispettoso se non si è familiari con l'uso.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

mamá

sostantivoA1familiare/informale
Questo è il termine più comune e affettuoso per riferirsi alla propria madre, equivalente all'italiano "mamma".

Esempi

Mi mamá me quiere mucho.

La mia mamma mi vuole molto bene.

mami

MAH-meeˈmami

sostantivoA1molto familiare/affettuoso
È una forma vezzosa e molto affettuosa, usata soprattutto dai bambini piccoli ma anche dagli adulti per rivolgersi alla propria madre in modo intimo.
Un bambino che abbraccia affettuosamente una donna sorridente, raffigurante il rapporto madre-figlio.

Esempi

Mami, ¿me lees un cuento?

Mami, mi leggi una storia?

Mami, ¿puedes ayudarme con la tarea?

Mami, puoi aiutarmi con i compiti?

Voy a llamar a mi mami para ver cómo está.

Chiamerò la mia mamma per sapere come sta.

Uso Affettuoso

Questa parola è un modo abbreviato e dolce per dire 'madre' (mamá). Sottolinea la vicinanza e l'affetto, un po' come 'mammina' in italiano rispetto a 'mamma'.

Confondere i Suffissi

Errore:Usare 'mamo' per 'papà'.

Correzione: Il termine affettuoso equivalente per il padre è solitamente 'papi' o 'papá'. 'Mami' è strettamente femminile.

ma

mahma

sostantivoA1molto informale/colloquiale
È una forma abbreviata e informale di 'mamá', usata in contesti molto colloquiali, specialmente in alcune regioni.
Un bambino che abbraccia calorosamente la madre.

Esempi

¡Hola, ma! ¿Qué tal?

Ciao, mamma! Come va?

¡Hola, ma! ¿Cómo estuvo tu día?

Ciao, mamma! Com'è andata la tua giornata?

Ma, ¿me ayudas con la tarea?

Mamma, mi aiuti con i compiti?

Le pregunté a mi ma si podía salir.

Ho chiesto a mia madre se potevo uscire.

Troncamento per affetto

Gli spagnoli spesso tagliano la fine delle parole come 'mamá' (ma) o 'papá' (pa) per renderle più dolci e informali quando parlano con la famiglia. In italiano, usiamo forme come 'mamma' o 'papà' che sono già forme affettuose e brevi, ma non tronchiamo ulteriormente in modo sistematico come in spagnolo.

Uso dell'articolo

Anche se è abbreviato, lo si tratta come un normale sostantivo. Puoi dire 'mi ma' (mia mamma) o 'la ma' (la mamma) proprio come faresti con 'mamá'. In italiano, con i nomi propri di persona o appellativi affettuosi come 'mamma', l'uso dell'articolo è variabile e dipende dal contesto e dall'enfasi.

Situazioni formali

Errore:Usare 'ma' in un'email di lavoro o in una lettera formale.

Correzione: Usa 'madre' o 'mamá' a seconda del contesto. 'Ma' è strettamente per parlare con tua madre o con familiari molto stretti. In italiano, in contesti formali useresti 'madre' o 'la signora [cognome]' se ti riferissi alla madre di qualcun altro.

madre

MAH-drayˈmaðɾe

sostantivoA1neutro/formale
È il termine più formale e neutro, equivalente all'italiano "madre". Si usa in contesti più seri o quando si parla della propria madre in modo distaccato.
Una donna con un'espressione calda e gentile che tiene in un tenero abbraccio la sua giovane figlia.

Esempi

Mi madre trabaja en un hospital.

Mia madre lavora in un ospedale.

Mi madre es muy simpática.

Mia madre è molto gentile.

Voy a llamar a mi madre por su cumpleaños.

Chiamerò mia madre per il suo compleanno.

La madre de mi amigo es de Argentina.

La madre del mio amico è argentina.

Sempre al femminile

'Madre' è una parola femminile, il che significa che si usa sempre 'la' o 'una' davanti. Ad esempio, 'la madre' o 'una madre'. Questo è simile all'italiano.

'Madre' vs. 'Mamá'

Errore:Usare 'madre' quando si parla con la propria madre in un contesto informale.

Correzione: Mentre 'madre' è corretto, 'mamá' è molto più comune e affettuoso, proprio come 'madre' vs. 'mamma' in italiano. Si chiamerebbe dicendo: '¡Mamá!' non '¡Madre!'

vieja

BYEH-hah'bjexa

sostantivoB2molto informale/colloquiale (con cautela)
In alcuni contesti informali, specialmente in America Latina, può essere usato colloquialmente per riferirsi alla propria madre, ma attenzione al registro perché può suonare irrispettoso se non si è familiari con l'uso.
Una donna allegra in piedi in una cucina calda, mescolando una grande pentola sul fornello.

Esempi

Voy a visitar a mi vieja el fin de semana.

Vado a trovare mia madre (colloquiale) nel fine settimana.

Voy al cine con mi vieja.

Vado al cinema con la mia ragazza/moglie.

Mi vieja cocina el mejor pozole.

La mia mamma prepara il miglior pozole.

Confusione tra 'mamá' e 'madre'

L'errore più comune è usare 'madre' in contesti familiari o affettuosi dove 'mamá' sarebbe più appropriato. Ricorda che 'madre' è più formale e si usa quando si parla della propria madre in modo più distaccato o in contesti ufficiali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.