Come si dice "marito" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “marito” è “marido” — si usa per riferirsi all'uomo a cui una persona è sposata, spesso in un contesto informale o neutro..
marido
/mah-REE-doh//maˈɾido/

Esempi
Mi marido trabaja en una oficina.
Mio marito lavora in un ufficio.
Mi marido es de México.
Mio marito è messicano.
¿Cómo se llama tu marido?
Come si chiama tuo marito?
Ella va al cine con su marido todos los viernes.
Va al cinema con suo marito ogni venerdì.
Sempre 'Lui'
La parola 'marido' è sempre maschile, il che significa che si riferisce a un uomo. Userai aggettivi e articoli maschili con essa, come 'el', 'un' e 'mi'.
'Marido' vs. 'Esposo'
Errore: “Pensare che uno sia 'giusto' e l'altro 'sbagliato'.”
Correzione: 'Marido' ed 'esposo' significano entrambi 'marito', e spesso puoi usarli allo stesso modo. 'Marido' è molto comune nella conversazione quotidiana. 'Esposo' può sembrare un po' più formale o legale, ma molte persone lo usano quotidianamente. Non puoi sbagliare con nessuno dei due!
esposo
/es-PO-so//esˈposo/

Esempi
Mi esposo y yo viajamos a Italia el próximo mes.
Io e mio marito viaggeremo in Italia il mese prossimo.
Mi esposo es médico.
Mio marito è medico.
Voy al cine con mi esposo esta noche.
Stasera vado al cinema con mio marito.
El esposo de María es muy amable.
Il marito di Maria è molto gentile.
Corrispondenza di Genere: Esposo / Esposa
Lo spagnolo ha parole specifiche per i partner basate sul genere. Usa 'esposo' per il marito (maschio) e 'esposa' per la moglie (femmina). La desinenza ti dice di chi stai parlando! Questo è molto simile all'italiano con 'marito' e 'moglie', ma in spagnolo la radice è la stessa.
Il Plurale 'Los Esposos'
Per parlare di una coppia sposata (marito e moglie insieme), puoi usare la forma plurale 'los esposos'. Anche se finisce in '-os', si riferisce a entrambe le persone. In italiano useremmo 'gli sposi'.
Usare 'el' invece di 'mi'
Errore: “Voy con el esposo al mercado.”
Correzione: Voy con mi esposo al mercado. (Vado al mercato con mio marito). Quando parli di tuo marito, devi usare 'mi' (mio), proprio come in italiano.
casado
cah-SAH-doh/kaˈsaðo/

Esempi
El 70% de los hombres en la sala estaban casados.
Il 70% degli uomini nella sala erano sposati.
En la encuesta, el 60% de los encuestados eran casados.
Nell'indagine, il 60% degli intervistati erano persone sposate (uomini sposati/persone).
Llegó tarde porque su casado tuvo un accidente.
È arrivata in ritardo perché suo marito ha avuto un incidente. (Uso meno formale/regionale per 'marito')
La Forma Sostantivale
Quando 'casado' è usato come sostantivo, significa 'un uomo sposato'. Se si parla di donne, è necessario usare la forma femminile: 'una casada' (una donna sposata).
hombre
/OM-breh//ˈombɾe/

Esempi
Ese hombre es mi vecino.
Quell'uomo è il mio vicino.
El hombre alto lee un libro.
L'uomo alto sta leggendo un libro.
¿Conoces a ese hombre de allí?
Conosci quell'uomo laggiù?
Mi hombre llega a las seis.
Mio marito arriva alle sei.
Sempre Maschile
La parola 'hombre' è sempre maschile, quindi userai sempre 'el' o 'un' davanti. Ad esempio, 'el hombre' (l'uomo) o 'un hombre' (un uomo). Questo è simile all'italiano dove 'uomo' è maschile.
Confondere 'hombre' e 'hombro'
Errore: “Me duele el hombre.”
Correzione: Me duele el hombro. (Mi fa male la spalla). Fai attenzione a quella singola lettera di differenza! 'Hombre' è una persona, 'hombro' è una parte del corpo. In italiano, 'uomo' e 'spalla' sono parole completamente diverse, quindi il rischio è minore, ma la pronuncia è simile.
Evitare la confusione tra 'marido' e 'hombre'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



