Inklingo

Come si dice "meraviglia" in spagnolo

La parola spagnola più comune permeravigliaè maravillausare 'maravilla' quando ci si riferisce a qualcosa di spettacolare, sorprendente o degno di ammirazione, spesso in senso fisico o naturale.

maravilla🔊A2

Usare 'maravilla' quando ci si riferisce a qualcosa di spettacolare, sorprendente o degno di ammirazione, spesso in senso fisico o naturale.

Scopri di più →
milagro🔊A2

Si usa 'milagro' per descrivere un evento o un risultato inaspettato e quasi inspiegabile, che sembra andare oltre le normali possibilità.

Scopri di più →
asombro🔊B1

Utilizzare 'asombro' per esprimere uno stato di grande sorpresa o stupore di fronte a qualcosa di inatteso o impressionante.

Scopri di più →
admiraciónB1

Scegliere 'admiración' quando si vuole esprimere un profondo rispetto e stima verso una persona o un'opera, riconoscendone le qualità eccezionali.

Scopri di più →
prodigio🔊B2

Usare 'prodigio' per descrivere una persona o una cosa dotata di capacità o qualità straordinarie, che eccede la norma in modo notevole.

Scopri di più →
fenómenoC1

Impiegare 'fenómeno' per riferirsi a una persona eccezionale in un campo specifico, spesso con un'accezione informale o esagerata.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

maravilla

mah-rah-VEE-yahma.ɾaˈβi.ʎa

sustantivoA2neutro
Usare 'maravilla' quando ci si riferisce a qualcosa di spettacolare, sorprendente o degno di ammirazione, spesso in senso fisico o naturale.
Un'illustrazione dai colori vivaci di un bambino piccolo che guarda in alto una grande stella luminosa e fluttuante nel cielo notturno, con il viso che esprime profonda meraviglia e stupore.

Esempi

La Alhambra de Granada es una maravilla arquitectónica.

L'Alhambra di Granada è una meraviglia architettonica.

El Gran Cañón es una maravilla natural del mundo.

Il Grand Canyon è una meraviglia naturale del mondo.

Esta nueva aplicación es una maravilla; me ahorra muchísimo tiempo.

Questa nuova app è una meraviglia; mi fa risparmiare moltissimo tempo.

Su capacidad para improvisar en el escenario es una maravilla que pocos pueden igualar.

La sua capacità di improvvisare sul palco è una meraviglia che pochi possono eguagliare.

Attenzione al Genere

Anche se 'maravilla' termina in '-a', è un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' davanti ad esso, proprio come in italiano ('la meraviglia').

Confusione tra Sostantivo e Avverbio

Errore:La comida era maravilla. (Errato)

Correzione: La comida era una maravilla. OPPURE La comida estaba de maravilla. (Corretto). Hai bisogno dell'articolo 'una' o della locuzione 'de' per renderlo naturale, poiché 'maravilla' da solo non funziona come avverbio.

milagro

mee-LAH-grohmiˈlaɣɾo

sustantivoA2neutro
Si usa 'milagro' per descrivere un evento o un risultato inaspettato e quasi inspiegabile, che sembra andare oltre le normali possibilità.
Un piccolo albero secco e arido che esplode istantaneamente in una fioritura vibrante e colorata mentre un raggio di luce brillante ed eterea scende su di esso dal cielo.

Esempi

Que haya sobrevivido al accidente fue un verdadero milagro.

Che sia sopravvissuto all'incidente è stato un vero miracolo.

Dicen que el médico hizo un milagro con la operación.

Dicono che il dottore abbia compiuto un miracolo con l'operazione.

La aparición de agua en el desierto fue un milagro para los viajeros.

La comparsa di acqua nel deserto è stata un miracolo per i viaggiatori.

Controllo del Genere

Anche se 'milagro' finisce in 'o', ricorda che è sempre maschile, quindi usa 'el milagro' o 'un milagro', proprio come in italiano ('il miracolo', 'un miracolo').

asombro

ah-SOHM-brohaˈsombɾo

sustantivoB1neutro
Utilizzare 'asombro' per esprimere uno stato di grande sorpresa o stupore di fronte a qualcosa di inatteso o impressionante.
Un bambino con gli occhi spalancati e la bocca aperta per la meraviglia, che guarda una farfalla magica e luminosa.

Esempi

El niño contempló el espectáculo de fuegos artificiales con asombro.

Il bambino contemplò lo spettacolo dei fuochi d'artificio con stupore.

Miró el gran pastel con asombro.

Ha guardato la grande torta con stupore.

Para asombro de todos, el niño resolvió el problema.

Con grande meraviglia di tutti, il bambino ha risolto il problema.

Su voz era tan hermosa que causó un asombro general.

La sua voce era così bella da suscitare meraviglia generale.

Descrivere il 'come' con 'asombro'

Per dire che hai fatto qualcosa 'con stupore', usa la frase 'con asombro' (con stupore).

È un sostantivo maschile

Usa sempre 'el asombro' o 'un asombro'. La desinenza '-o' è un utile indizio che è maschile.

Confondere nomi e verbi

Errore:Yo asombro cuando veo eso.

Correzione: Me asombro cuando veo eso (Io sono stupito) o 'Siento asombro' (Io provo stupore).

admiración

sustantivoB1neutro
Scegliere 'admiración' quando si vuole esprimere un profondo rispetto e stima verso una persona o un'opera, riconoscendone le qualità eccezionali.

Esempi

Siento una gran admiración por su dedicación al trabajo.

Provo una grande ammirazione per la sua dedizione al lavoro.

prodigio

pro-DEE-hyohpɾoˈði.xjo

sustantivoB2neutro
Usare 'prodigio' per descrivere una persona o una cosa dotata di capacità o qualità straordinarie, che eccede la norma in modo notevole.
Una magnifica cascata luminosa nascosta all'interno di una lussureggiante foresta scintillante.

Esempi

Ese joven músico es un prodigio del violín.

Quel giovane musicista è un prodigio del violino.

Este nuevo puente es un prodigio de la ingeniería moderna.

Questo nuovo ponte è una meraviglia dell'ingegneria moderna.

La vida es un prodigio de la naturaleza que debemos proteger.

La vita è una meraviglia della natura che dobbiamo proteggere.

Fue un prodigio que nadie resultara herido en la tormenta.

È stato un miracolo che nessuno si sia fatto male durante la tempesta.

Descrivere oggetti

Quando si descrive un oggetto come 'prodigio', usiamo spesso 'de la' o 'del' per spiegare a quale categoria appartiene (ad esempio, 'prodigio del diseño').

Prodigio vs. Milagro

Errore:Usare 'prodigio' per miracoli strettamente religiosi.

Correzione: Sebbene siano simili, 'milagro' si riferisce solitamente ad atti divini, mentre 'prodigio' si riferisce a straordinarie abilità umane o naturali.

fenómeno

sustantivoC1informale
Impiegare 'fenómeno' per riferirsi a una persona eccezionale in un campo specifico, spesso con un'accezione informale o esagerata.

Esempi

El nuevo jugador de baloncesto es un fenómeno, ¡mide más de dos metros!

Il nuovo giocatore di basket è un fenomeno, è alto più di due metri!

Confusione tra 'maravilla' e 'milagro'

Molti studenti confondono 'maravilla' e 'milagro'. Ricorda che 'maravilla' si usa per cose o luoghi spettacolari e ammirevoli, mentre 'milagro' si riserva per eventi straordinari e quasi impossibili, spesso con una connotazione di intervento superiore o fortuna incredibile.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.