Inklingo

Come si dice "precisione" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprecisioneè exactitudusare 'exactitud' quando ci si riferisce alla corrispondenza precisa tra un'affermazione o una misura e la realtà, senza margini di errore.

exactitud🔊B1

Usare 'exactitud' quando ci si riferisce alla corrispondenza precisa tra un'affermazione o una misura e la realtà, senza margini di errore.

Scopri di più →
precisiónB1

Si usa 'precisión' per indicare l'accuratezza nel movimento, nell'esecuzione di un compito o nell'uso di uno strumento, spesso con enfasi sulla finezza.

Scopri di più →
pulso🔊A2

Impiegare 'pulso' per descrivere la fermezza e il controllo della mano, specialmente in attività che richiedono mano ferma, come la chirurgia o l'artigianato.

Scopri di più →
punteríaA2

Scegliere 'puntería' quando si parla di mira, abilità nel colpire un bersaglio, specialmente in contesti di tiro con armi, archi o giochi.

Scopri di più →
rigor🔊C1

Utilizzare 'rigor' per riferirsi alla scrupolosità, all'aderenza a metodi o standard rigorosi, specialmente in ambito scientifico, accademico o metodologico.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

exactitud

eg-sak-tee-toodeɡsak-tiˈtuð

sustantivoB1general
Usare 'exactitud' quando ci si riferisce alla corrispondenza precisa tra un'affermazione o una misura e la realtà, senza margini di errore.
Una freccia che colpisce il centro esatto di un bersaglio.

Esempi

No puedo darte la hora con exactitud.

Non posso darti l'ora con esattezza.

No puedo decir con exactitud a qué hora terminó la fiesta.

Non riesco a dire con accuratezza a che ora sia finita la festa.

La exactitud de este mapa es vital para los excursionistas.

L'accuratezza di questa mappa è vitale per gli escursionisti.

El científico comprobó la exactitud de los resultados tres veces.

Lo scienziato ha controllato l'accuratezza dei risultati tre volte.

Sempre femminile

Le parole spagnole che terminano in '-tud' (come 'exactitud', 'salud' o 'virtud') sono quasi sempre femminili. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con questa parola.

Usare 'con' per descrivere come

Quando vuoi dire che qualcosa è stato fatto 'esattamente' o 'accuratamente', puoi usare la frase 'con exactitud'. Questo funziona proprio come un avverbio.

La trappola dell'esattezza

Errore:Usare 'exactidad' invece di 'exactitud'.

Correzione: Si dice 'exactitud'. Sebbene molte parole spagnole terminino in '-idad', questa parola specifica segue lo schema '-tud'.

precisión

sustantivoB1general
Si usa 'precisión' per indicare l'accuratezza nel movimento, nell'esecuzione di un compito o nell'uso di uno strumento, spesso con enfasi sulla finezza.

Esempi

El relojero trabaja con gran precisión.

L'orologiaio lavora con grande precisione.

pulso

POOL-sohˈpulso

sustantivoA2general
Impiegare 'pulso' per descrivere la fermezza e il controllo della mano, specialmente in attività che richiedono mano ferma, come la chirurgia o l'artigianato.
Un'illustrazione ravvicinata di una mano che tiene un pennello sottile, dimostrando una mano ferma mentre dipinge una linea precisa e sottile.

Esempi

Un buen cirujano necesita tener pulso firme.

Un buon chirurgo ha bisogno di avere un polso fermo.

El cirujano tiene un pulso increíblemente firme.

Il chirurgo ha una mano incredibilmente ferma.

Necesitas buen pulso para escribir esa letra tan pequeña.

Hai bisogno di una mano ferma per scrivere una lettera così piccola.

Uso di 'Tener'

Per dire che qualcuno ha una mano ferma, usa il verbo 'tener' (avere): 'Tienes buen pulso' (Hai una mano ferma). In italiano useremmo spesso 'avere' o 'essere bravo a'.

puntería

sustantivoA2general
Scegliere 'puntería' quando si parla di mira, abilità nel colpire un bersaglio, specialmente in contesti di tiro con armi, archi o giochi.

Esempi

Tiene muy buena puntería con la escopeta.

Ha un'ottima mira con il fucile.

rigor

ree-GOHRriˈɡoɾ

sustantivoC1formal
Utilizzare 'rigor' per riferirsi alla scrupolosità, all'aderenza a metodi o standard rigorosi, specialmente in ambito scientifico, accademico o metodologico.
Una persona che usa attentamente una lente d'ingrandimento per ispezionare il meccanismo di un orologio molto dettagliato.

Esempi

La investigación debe hacerse con rigor científico.

La ricerca deve essere condotta con rigore scientifico.

Este experimento carece de rigor científico.

Questo esperimento manca di precisione scientifica.

El historiador analizó los documentos con gran rigor.

Lo storico ha analizzato i documenti con grande accuratezza.

En rigor, esa no es la respuesta correcta.

A rigor di termini, quella non è la risposta corretta.

Usare 'Con' per descrivere azioni

Gli spagnoli usano spesso la struttura 'con' + 'rigor' per agire come un avverbio. Invece di dire 'Ha lavorato rigorosamente', dicono 'Trabajó con rigor' (Ha lavorato con rigore).

Controllo dei falsi amici

Errore:He died of rigor.

Correzione: He died of rigor mortis (latino) o rigidez cadavérica.

Distinguere tra 'exactitud' e 'precisión'

La confusione più comune è tra 'exactitud' e 'precisión'. 'Exactitud' si riferisce alla correttezza rispetto a un valore o una verità oggettiva, mentre 'precisión' riguarda l'accuratezza nell'esecuzione o nella misurazione, spesso in termini di ripetibilità o dettaglio.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.