Come si dice "prodotto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “prodotto” è “producto” — usa 'producto' quando ti riferisci a un articolo commerciale, una merce o il risultato di un'azione o processo, specialmente in contesti generali o quotidiani.
producto
proh-DOOK-tohpɾoˈðukto

Esempi
Necesito comprar un producto para limpiar el suelo.
Ho bisogno di comprare un prodotto per pulire il pavimento.
Este es el producto estrella de nuestra compañía.
Questo è il prodotto di punta della nostra azienda.
Los productos frescos se encuentran en el pasillo tres.
La frutta e verdura fresca si trova nella corsia tre.
El producto de tres por cuatro es doce.
Il prodotto di tre per quattro è dodici.
Sempre Maschile
Anche se molte parole spagnole che terminano in '-a' sono femminili, 'producto' è sempre maschile. Si usa 'el producto' o 'un producto'.
artículo
Esempi
Este artículo está en liquidación.
Questo articolo è in liquidazione.
producido
pro-doo-SEE-dohpɾoðuˈsiðo

Esempi
Este modelo es producido en México.
Questo modello è prodotto in Messico.
El incendio fue producido por un cortocircuito.
L'incendio è stato causato da un corto circuito.
Se ha producido un cambio importante en la empresa.
Un cambiamento importante è avvenuto nell'azienda.
Accordi di genere e numero
Quando descrive una persona o una cosa, 'producido' deve concordare in genere e numero. Usa 'producida' per il femminile singolare e 'producidos/as' per il plurale.
Tempi composti
Quando usi questo participio con l'ausiliare 'haber' (avere) per dire 'ha prodotto', rimane sempre 'producido' e non cambia mai la sua desinenza.
Confusione con 'Producto'
Errore: “El producido final es caro.”
Correzione: El producto final es caro. Usa 'producto' per il sostantivo (la cosa in sé) e 'producido' per l'azione di produrla o per descrivere qualcosa che è stato prodotto.
fruto
froo-tohˈfɾuto

Esempi
El árbol dio su primer fruto después de tres años.
L'albero ha prodotto il suo primo frutto dopo tre anni.
Las nueces son un tipo de fruto seco muy saludable.
Le noci sono un tipo di frutta secca/frutta a guscio molto salutare.
El fruto protege las semillas en su interior.
Il frutto protegge i semi al suo interno.
Fruto vs. Fruta
Usa 'fruto' per la parte biologica di una pianta (qualsiasi cosa con semi, come un pomodoro o una noce). Usa 'fruta' per il cibo dolce che mangiamo come dessert (come una mela o una banana).
Sempre maschile
Questa parola è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' con essa, indipendentemente dal tipo di pianta di cui stai parlando.
Ordinare un dessert
Errore: “Quiero un fruto de postre.”
Correzione: Quiero una fruta de postre. (Perché vuoi il cibo dolce, non un esemplare botanico!)
producto
Esempi
El producto de tres por cuatro es doce.
Il prodotto di tre per quattro è dodici.
parto
PAR-tohˈpaɾ.to

Esempi
Ese libro, el parto de diez años de investigación, fue un éxito rotundo.
Quel libro, il prodotto di dieci anni di ricerca, è stato un successo clamoroso.
La nueva ley es el parto de un difícil consenso político.
La nuova legge è il risultato di un difficile consenso politico.
Uso Metaforico
Questo significato usa l'idea del parto fisico ('parto') per descrivere il processo difficile e significativo di creazione di qualcosa di astratto, come un progetto importante o un'opera d'arte. È simile all'uso italiano di 'dare alla luce' un'idea.
Errore comune: 'Producto' vs 'Artículo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



