Inklingo

Come si dice "proporzione" in spagnolo

La parola spagnola più comune perproporzioneè medidausa "medida" quando "proporzione" si riferisce a equilibrio, adattamento o una parte di un tutto in termini di grandezza o quantità..

Italian → spagnolo

medida

meh-DEE-dah/meˈðiða/

sustantivoB2general
Usa "medida" quando "proporzione" si riferisce a equilibrio, adattamento o una parte di un tutto in termini di grandezza o quantità.
Un barattolo di vetro trasparente riempito di liquido blu che raggiunge esattamente una linea limite orizzontale marcata vicino alla parte superiore del barattolo.

Esempi

La casa tiene una buena proporción entre espacios interiores y exteriores.

La casa ha una buona proporzione tra spazi interni ed esterni.

El éxito fue en gran medida gracias a tu esfuerzo.

Il successo è stato in gran parte (in gran misura) grazie al tuo sforzo.

Quiero un vestido hecho a la medida.

Voglio un vestito fatto su misura.

En la medida de lo posible, evita los gastos innecesarios.

Per quanto possibile (nella misura del possibile), evita spese inutili.

Espressioni Fisse

'Medida' è spesso usata in espressioni fisse come 'a la medida' (su misura) o 'en gran medida' (in gran parte) che funzionano quasi come avverbi o aggettivi.

Confondere 'A la medida'

Errore:Usare 'por la medida' quando si intende 'su misura'.

Correzione: La preposizione corretta è 'a': 'un traje hecho a la medida' (un abito fatto su misura).

razón

sustantivoC1general
Usa "razón" quando "proporzione" indica un rapporto matematico, un tasso o una proporzionalità tra due quantità.

Esempi

El tipo de interés se aplica a razón del 3% anual.

Il tasso di interesse si applica a ragione del 3% annuo.

Confusione tra "medida" e "razón"

L'errore più comune è usare "medida" quando si parla di rapporti matematici o tassi, dove invece è corretto "razón". "Medida" si concentra più sull'equilibrio o sulla grandezza relativa, mentre "razón" è più tecnica e matematica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.