Inklingo

Come si dice "rapporto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perrapportoè relaciónusa "relación" quando ti riferisci a un legame, una connessione o un collegamento tra persone, cose o eventi, oppure quando descrivi un resoconto dettagliato..

relaciónB2

Usa "relación" quando ti riferisci a un legame, una connessione o un collegamento tra persone, cose o eventi, oppure quando descrivi un resoconto dettagliato.

Scopri di più →
parte🔊B2

Scegli "parte" per indicare un bollettino, una comunicazione ufficiale o un rapporto informativo, specialmente in contesti come quello medico o meteorologico.

Scopri di più →
tasa🔊B1

Utilizza "tasa" quando il concetto di "rapporto" si riferisce a una proporzione, una percentuale o un indice, come nel caso di tassi demografici o economici.

Scopri di più →
reporte🔊B1

Usa "reporte" per tradurre "rapporto" quando si intende un documento formale, un resoconto scritto o un riassunto di eventi, spesso presentato in contesti giornalistici o professionali.

Scopri di più →
razónC1

Impiega "razón" quando "rapporto" indica una proporzione matematica, un rapporto di calcolo o una motivazione logica, spesso in contesti scientifici o finanziari.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

relación

sostantivoB2nessun contesto
Usa "relación" quando ti riferisci a un legame, una connessione o un collegamento tra persone, cose o eventi, oppure quando descrivi un resoconto dettagliato.

Esempi

La policía investiga la relación entre los dos sospechosos.

La polizia sta indagando sul legame tra i due sospettati.

parte

/PAR-teh//ˈpaɾte/

sostantivoB2medico, meteorologico
Scegli "parte" per indicare un bollettino, una comunicazione ufficiale o un rapporto informativo, specialmente in contesti come quello medico o meteorologico.
Una mano che tiene un singolo foglio di carta con una semplice mappa meteorologica che mostra un sole e una nuvola.

Esempi

El parte médico informa que el paciente está estable.

Il bollettino medico informa che il paziente è stabile.

El parte meteorológico anuncia lluvias para mañana.

Il bollettino meteorologico prevede pioggia per domani.

Estamos esperando el parte médico para saber cómo está.

Stiamo aspettando il rapporto medico per sapere come sta.

El soldado envió un parte desde el frente.

Il soldato ha inviato un comunicato dal fronte.

Sempre Maschile: 'el parte'

Questa è una parola completamente diversa da 'la parte'. Quando intendi 'rapporto', è sempre maschile. La chiave è la piccola parola 'el' davanti!

Confondere 'el parte' e 'la parte'

Errore:El doctor me dio la parte de mis análisis.

Correzione: El doctor me dio el parte de mis análisis. Un aggiornamento medico è un 'rapporto' ufficiale, quindi deve essere 'el parte'.

tasa

/TAH-sah//ˈtasa/

sostantivoB1nessun contesto
Utilizza "tasa" quando il concetto di "rapporto" si riferisce a una proporzione, una percentuale o un indice, come nel caso di tassi demografici o economici.
Un grafico a barre colorato che mostra tre barre di altezza crescente.

Esempi

La tasa de desempleo ha bajado considerablemente.

Il tasso di disoccupazione è diminuito considerevolmente.

La tasa de natalidad ha disminuido este año.

Il tasso di natalità è diminuito quest'anno.

El banco ofrece una tasa de interés muy baja.

La banca offre un tasso di interesse molto basso.

Sempre Femminile

Anche se finisce in 'a', ricorda che usa sempre 'la' o 'una'. Non cambia in base a chi parla, a differenza di alcune parole italiane che cambiano genere.

La Trappola 'S' vs 'Z'

Errore:Usare 'tasa' quando si intende bere il caffè.

Correzione: Usa 'taza' (con la Z) per la tazza, e 'tasa' (con la S) per un tasso o una tassa amministrativa. Suonano esattamente uguali in gran parte dell'America Latina!

reporte

/reh-POR-teh//reˈpoɾte/

sostantivoB1documento formale o riassunto
Usa "reporte" per tradurre "rapporto" quando si intende un documento formale, un resoconto scritto o un riassunto di eventi, spesso presentato in contesti giornalistici o professionali.
Una semplice cartellina di cartone ruvido color crema, legata saldamente con un pezzo di spago rosso, che rappresenta un rapporto formale o un documento riassuntivo.

Esempi

El periodista preparó un reporte detallado sobre la crisis.

Il giornalista ha preparato un rapporto dettagliato sulla crisi.

El noticiero dio un reporte especial sobre la tormenta de anoche.

Il telegiornale ha trasmesso un rapporto speciale sulla tempesta di ieri sera.

Necesito entregar el reporte de gastos antes del viernes.

Devo consegnare il rapporto spese entro venerdì.

Si ves algo sospechoso, haz un reporte a la policía inmediatamente.

Se vedi qualcosa di sospetto, fai immediatamente una segnalazione alla polizia.

Regola del Genere

Anche se 'reporte' termina in '-e', è sempre una parola maschile, quindi devi usare 'el reporte' o 'un reporte'. In italiano, 'il rapporto' è maschile, quindi la concordanza è simile.

Confondere Nome e Verbo

Errore:Usando 'Yo reporte' per dire 'Io riferisco' (usando il sostantivo invece del verbo).

Correzione: Usa la forma verbale corretta: 'Yo reporto' (Io riferisco). Ricorda, 'reporte' è il documento, non l'azione. In italiano, 'report' (il sostantivo) non si confonde con 'riferisco' (il verbo).

razón

sostantivoC1nessun contesto
Impiega "razón" quando "rapporto" indica una proporzione matematica, un rapporto di calcolo o una motivazione logica, spesso in contesti scientifici o finanziari.

Esempi

La razón entre la circunferencia y el diámetro de un círculo es pi.

Il rapporto tra la circonferenza e il diametro di un cerchio è pi greco.

Confusione tra "relación" e "reporte"

Molti studenti confondono "relación" e "reporte". Ricorda che "relación" indica più un legame o connessione, mentre "reporte" si riferisce a un documento o resoconto di eventi. Pensa a "relación" come a un'interconnessione e a "reporte" come a un documento che informa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.